手机版

商务英语写作:介词of大揭秘(二)

阅读 :

  A letter or email is always from the sender and to the receiver – never of.

  在商务信函或电子邮件中,只能用介词from来表示发件人,用介词to表示收件人,从来都不会用介词of。

  WRONG

  错误用法

  We would like to present our standpoint regarding the email of the Company dated 28 January 2011.

  针对2011年1月28日的这份公司电邮,我们想表达一下我们的立场(公司电邮的英语表达为the email of the Company)。

  RIGHT

  正确用法

  We would like to present our standpoint regarding the email from the Company dated 28 January 2011.

  2011.针对2011年1月28日的这份公司电邮,我们想表达一下我们的立场(公司电邮的英语表达为the email from the Company)。

  WRONG

  错误用法

  In connection with receiving, on 11 March 2011, a letter of the Tender Committee announcing the completion of the second stage of the tender proceedings, please be informed that …

  2011年3月11日收到的投标委员会的信函指出投标已完成了第二阶段的工作,请将此告诉(投标委员会的信函的英语表达为a letter of the Tender Committee)......

  RIGHT

  正确用法

  In connection with receiving, on 11 March 2011, a letter from the Tender Committee announcing the completion of the second stage of the tender proceedings, please be informed that …

  2011年3月11日收到的投标委员会的信函指出投标已完成了第二阶段的工作,请将此告诉(投标委员会的信函的英语表达为a letter from the Tender Committee)......

  The construction “the letter of Anna” is un-English, but it would be understood to mean “Anna’s letter”. Without any context, this tells us nothing about whether Anna wrote the letter or received it.

  在英语中,“the letter of Anna”(安娜的信)的这种结构是不会用到的,但可以用“Anna’s letter”来代替。如果没有上下文的话,这种表达既可以被理解为是安娜写的信,也可以理解成是安娜收到的信。

  “The letter to Anna” means that Anna received it, while “the letter from Anna” means that Anna wrote it. Only use the construction “Anna’s letter” if it is clear from the context whether Anna wrote or received the letter.

  安娜收到的信的英语表达应该是“the letter to Anna”,而安娜写的信应该表述为“the letter from Anna”。如果只是用“Anna’s letter”来表达的话,在没有语境的情况下,则可以包含这两种意思。

  This rule also applies to notifications, messages and other forms of communication.

  这一条法则在通知、信息和其他的信息交流形式中也同样适用。

  本文来自新东方在线论坛


更多 BEC作文、BEC写作模板、BEC高级写作资料,请继续关注 英语作文大全

本文标题:商务英语写作:介词of大揭秘(二) - BEC写作
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/englishtest/bec/29460.html

相关文章

  • BEC写作:2012(BEC)商务英语写作辅导:对还盘的反应四

    为了方便同学们的学习,新东方在线BEC商务英语网为大家准备了BEC写作:2012(BEC)商务英语写作辅导:对还盘的反应四,希望以下内容能够为同学们的BEC商务英语听力备考提供帮助!更多与BEC商务英语相关的...

    2018-11-27 BEC写作
  • BEC写作:历年商务英语高级考试:写作范文精选(6)

    为了方便同学们的学习,新东方在线BEC商务英语网为大家准备了BEC写作:历年商务英语高级考试:写作范文精选(6),希望以下内容能够为同学们的BEC商务英语听力备考提供帮助!更多与BEC商务英语相关的资讯,尽...

    2018-11-27 BEC写作
  • BEC商务英语中高级part1高频词汇19

      2010年5月BEC初级考试成绩正在查询   2010年5月BEC高级考试成绩正在查询   2010年5月BEC中级考试成绩正在查询  剑桥商务英语证书(CambridgeBusinessEnglishCertificate,简称BEC)考试...

    2018-11-17 BEC写作
  • BEC高级写作部分综合指导

      BEC HIGHER写作部分主要涉及商业信函和图表写作两部分的内容,现具体介绍如下:  商业信函  第一章 格式问题  1. 格式问题:  请同学们在BEC的写作中采用平头式的写法。  收信人的姓...

    2018-11-24 BEC写作
  • 2014商务英语BEC中级写作:商务文体写作范例2

    感谢信Letter of Thanks感谢信(Letter of Thanks)是外国政府机构或个人的关心、支持、帮助或热情款待表示感谢的对外函件。其具体格式和要求与邀请函相同。例文                    ...

    2018-12-08 BEC写作
  • BEC商务英语中级:写作模板

      为了方便同学们的BEC商务英语考试,新东方在线BEC商务英语频道为大家准备了有关BEC商务英语中级:写作模板的内容,供大家阅读参考,希望以下内容能够为同学们的BEC商务英语考试提供帮助。更多有关...

    2018-11-25 BEC写作
  • BEC商务英语中初级写作指导:感谢信

      感谢信  Letter of Thanks  感谢信(Letter of Thanks)是外国政府机构或个人的关心、支持、帮助或热情款待表示感谢的对外函件。其具体格式和要求与邀请函相同。  例文            ...

    2018-12-08 BEC写作
  • 商务英语写作:商务邮件结尾如何写?

      Note that in UK English if you start with Dear Sir or Dear Madam, you should end with Yours faithfully. But if you use the person’s name, you should end with Yours sincerely...

    2018-11-25 BEC写作
  • BEC写作:商务信函写作技巧

      以下是新东方在线为同学们整理的BEC商务英语考试商务信函写作中应该注意的事项:  (一) 避免使用陈旧的商业术语  陈旧的与传统的商业术语(Commercial jargon)对信的内容没有什么作用,应...

    2018-11-24 BEC写作
  • BEC写作:2012(BEC)商务英语写作辅导:要求优惠三

    为了方便同学们的学习,新东方在线BEC商务英语网为大家准备了BEC写作:2012(BEC)商务英语写作辅导:要求优惠三,希望以下内容能够为同学们的BEC商务英语听力备考提供帮助!更多与BEC商务英语相关的资讯...

    2018-11-27 BEC写作
你可能感兴趣