高考英语:书面表达错误分析(词义错误)
2014年高考英语考试已经结束,新一轮的高考复习又将开始。面临2015年高考,考生应该如何复习高考英语这个考试科目呢?高考网汇总整理《高考英语:书面表达错误分析(词义错误)》,供2015年高考考生参考。
■The English lessons that Miss Helen taught us were lively and interesting.(误)
析:teach sb.a lesson意为“教训某人一顿”。根据句意,应将taught改为gave。
■The big fire spread through the building quickly,but luckily everybody tried to escape.(误)
析:try to do表示“试图做某事”,但成功与否不确定。manage to do的含义是“设法做成某事”。根据句意应使用managed to escape或was able to escape。
■We all persuaded Father to give up smoking,but he wouldn’t listen.(误)
析:persuade的含义是“成功地劝说(说服)某人做某事”。根据句意应使用tried to persuade。
■The young man pointed to a policeman over there,explained and said,“He stopped us half an hour ago.”(误)
析:语义重复。应将and said去掉。explain本身就是“解释说”的意思,没必要再与say连用。另外,把“over there,explained”改成over there and explained就更连贯了。
更多2015年高考英语作文、2015年高考英语听力、高考英语词汇、高考英语阅读理解、高考英语完形填空的复习方法,请关注高考网,我们将在第一时间发布2015年高考改革最新信息以及2015年高考英语改革的最新动向!
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/englishtest/gaokao/83568.html