实例讲解托福写作中最易出现的语法问题
阅读 : 次
备考写作的过程中,大家不难发现中英文写作的区别。在英语的写作中,语法更讲究结构的紧凑和严密,而中文中也许并不讲究太多语法,仅仅是几个简单的句子就把事情叙述完了。所以,在托福写作过程中,彻底掌握好英语的写作规则和语法是非常重要的。
我们可以看出英语的句子语法更为复杂,结构更加紧凑。而中文中英语法的另外一个不同就是英文中被动句相当多。在英语中更经常地将不能实施行为动作或无生命的词作为主语。例如:It was on a Sunday evening, when he was lying in the orchard listening to a blackbird and composing a love poem, that he heard the gate swing to, and saw the girl coming running among the trees, with the red cheeked, stolid Joe in swift pursuit. 一个星期日的傍晚,他正躺在果园里,一面在听画眉鸟的啁啾,一面在写一首爱情诗,忽然听得大门砰地关上,接着看见那姑娘从树丛里奔出来,后面飞跟着那呆头呆脑的红脸的乔。
在英语中有,而中文里面没有的是英语的时态也是相当丰富多变的,有时甚至可以表达人物说话时的感情色彩。能够熟练运用时态是大家托福写作达到一个很高的水平的标准间。
例如:The famous hotel had been practically destroyed by the big fire. 大火几乎使这家有名的旅馆全部毁灭。
有些同学往往不能在写作中熟练运用事态,导致对事情地描述捱板僵硬,不够准确细致。有时汉语需要用某些词汇表达的意思,英文中只需要变化时态就可以解决了。
例如:It has been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do. 人们已经注意到大凡受到死亡威胁的人或是死里逃生的人对于他们所干的任何事总是兴趣盎然。
总之,英语语法上的内容和中文中有着很多的区别,想要写出更加地道的作文,只有充分掌握好语法内容这一关,尽量避免以上列举的这些错误。
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/englishtest/toefl/43443.html