王亚平回信芭芭拉
My colleagues and I are delighted to receive your letter so far from Earth. Thank you for your care and good wishes for us. We also want to extend to you our admiration and respect for what you have done for manned space program and for education as well.
Today, we successfully delivered a lecture to millions of Chinese students, sharing with them the majesty and beauty of outer space, and the joy of learning new things. I hope you and all of the teachers and students elsewhere on Earth enjoyed the lecture.
During our ongoing light, I have frequently gazed upon our beautiful home Earth through the window of our space module. Space is where mankind places its most fantastic dreams while knowledge is the ladder to a better understanding of what exists beyond our Earth. We would like to join the efforts, as you have done, to bring science-loving youth around the world closer to their dreams of exploring the universe.
Wang Yaping
Chinese astronaut
From Tiangong-1
June 20,2013
亲爱的芭芭拉·摩根女士:
在遥远的太空收到您的来信,我和我的同事感到很高兴,谢谢您对我们的关心和祝愿,对您为世界载人航天和教育事业做出的贡献表示敬佩和敬意。今天,我们顺利完成了太空授课活动,与亿万中国学生一起分享了太空的神奇和美妙,收获了知识和快乐,希望您和世界各地的教师、学生看到后能够喜欢。飞行期间,我经常会通过舷窗遥望我们美丽的家园。太空寄托着人类美好的向往,知识是走向太空的阶梯。我们愿与您一道为开启全世界青少年朋友热爱科学、探索宇宙的梦想共同努力。
中国航天员王亚平
2013年6月20日于天宫一号
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/22283.html