手机版

美国总统林肯葛底斯堡演讲词 Abraham Lincoln's Gettysburg Address

阅读 :
Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived inLiberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

87年以前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。

Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of the field, as a final resting-place for those who here gave their lives that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.

现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者说以考验任何一个孕育于自由而奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们在此集会是为了把这个战场的一部分奉献给他们作为最后的安息之所,我们这样做是完全应该的而且是非常恰当的。

But, in a large sense, we can not dedicate—we can not consecrate— we can not hallow—this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us—that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion— that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain—that this nation, underGod,shall have a new birth of freedom—and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,我们不能够圣化,我们不能够神化:曾在这里战斗过的勇士们,活着的和逝去的,已经把这块土地神圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。全世界将很少注意到、也不会长久地记得我们今天在这里所说的话,但全世界永远不会忘记勇士们在这里所做过的事:毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务.以便使我们从这些光荣的死者身上吸取更多的奉献精神,来完成他们已彻底为之献身的事业;以便使我们在这里下定最大的决心,不让这些死者们白白牺牲;以便使我们国家在上帝福佑下得到自由的新生,并且使这个民有、民治、民享的政府永世长存。


 

 

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

本文标题:美国总统林肯葛底斯堡演讲词 Abraham Lincoln's Gettysburg Address - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/22372.html

相关文章

  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第88章

      88:1 (可拉后裔的诗歌,就是以斯拉人希幔的训诲诗,交与伶长,调用麻哈拉利暗俄)耶和华拯救我的神阿,我昼夜在你面前呼吁。  O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:  88:2 愿我的祷告...

    2018-12-13 英语短文
  • 酒吧里的交谈艺术

    Pub-talk  酒吧里的交谈艺术By Chuck Kaufman ■唯真 选注酒吧里的交流方式因人而异,而了解一些不成文的规则会让你成为受欢迎的“酒吧一族”。Pub-talk, the most popular activity in all pubs, is a native dial...

    2019-01-29 英语短文
  • All I Did Was Smile

    smileI will never forget the smile and the look of a young man’s face on the train. One day I took the train home. There was an empty seat facing a young man. The man looked dirty and you could easi...

    2019-01-30 英语短文
  • 生活的一课

    明媚的阳光"everything happens for the best,"my mother said whenever I faced disappointment. "If you can carry on, one day something good will happen. And you'll realize that it wouldn't have happene...

    2019-01-31 英语短文
  • 英语美文:秋 Autumn

      秋  Gradually, sound of cicadas become less and less  Autumn, with rays of niceness and cool, coming  golden rice and wheat  standing  in the harvestable wheat field  and h...

    2019-03-14 英语短文
  • A Red, Red Rose

    A Red, Red Rose,是罗伯特·彭斯根据苏格兰民谣创作的一首爱情诗,全诗共4节16行,每小节4行。诗的第一节,作者以六月盛开的玫瑰和甜美的乐曲赞美心上人的美丽与和谐。诗的第2、3小节层层递进,表达了诗人对爱人的炙热爱情,第2...

    2019-01-25 英语短文
  • 英汉英语美文+美图:所谓爱情.....

    Why to ask so much when you are in love? The mature never ask the past, the wise never ask the present and the open-min...

    2018-10-29 英语短文
  • 沙漠之花

      This happened many many summers ago. There was a young flower in the desert where all was dry and sad looking……It was growing by itself……enjoying every day……and saying to the sun “When...

    2018-12-08 英语短文
  • 美文推荐:彼岸无尽头 知足才长乐

    many people believe that they will be happy once they arrive at some specific goal they set for themselves. however, more often than not, once you arrive " there" you will still feel dissat...

    2018-10-30 英语短文
  • 七夕英汉对照双语美文:让爱情一直飞

      温馨浪漫的七夕情人节,你也来阅读一篇优美的文章吧~以下是新东方英语学习网为你准备的七夕英汉对照双语美文:让爱情一直飞,供大家阅读参考。  首先是身体吸引的瞬间,接着,是令人心颤的来电的感觉。但是,...

    2019-03-17 英语短文
你可能感兴趣