手机版

暖心美文:善行无小事

阅读 :
I was in the Santa Cruz Mountains not long ago, speaking and singing at a women's conference. We were focusing on the theme of loving others in practical ways through our gifts, and something in particular happened during one of the sessions that will remain imprinted in my memory as a beautiful illustration of this practice.

不久前我在圣克鲁斯山脉,在一次妇女大会上有说有唱。我们关注的主题是通过送礼物等实用的方法来关爱他人。其中一个会议期间发生的一件特殊的事将成为最美的印迹永远铭刻在我的记忆中。

A young Syrian woman ("Lilith") had been invited to the conference at the last minute, and everyone seemed surprised and delighted that she'd actually come. Just a few days earlier, Lilith had fled her country and found refuge with one of the women attending the conference. As an Orthodox Christian in Syria, she and her loved ones had become targets of violent atrocities from radical terrorist groups in the country's ongoing civil war.

一位年轻的叙利亚女士(莉莉丝)在最后一分钟被邀请到会议上,大家看起来都很惊讶,也很高兴她真的来了。就在几天前,莉莉丝逃离她的国家,和另外一个参加会议的女士一起寻找避难所。作为叙利亚的一名东正教教徒,她和亲人们成为了这个国家正在进行的内战中激进的恐怖组织暴行的目标。

Lilith had witnessed horrors no one her young age should ever see. Despite the further danger it presented, she'd decided to leave her home and her family to find safety here in America. Knowing some of her story, and seeing her sitting through the sessions at the retreat -- head covered in a scarf, face bowed toward the floor -- broke my heart.

莉莉丝目击了她这个年纪的年轻人不该见到的恐怖。尽管要面临更大的危险,但她决定离开家和家人来美国寻求安全。知道了她的一些故事,看见她会议期间有些退却——头上包着围巾,脸朝着地面压得很低——我感觉心要碎了。

Lilith's story touched all of us, including Pam, an attendee who was a quilt maker. Pam had just finished a gorgeous, intricately-patterned quilt, and had brought it with her. She, along with a few of the leaders, decided to give it to Lilith as a symbol of their comfort and love. Lilith had left her own mother behind in her homeland, and I can't imagine how frightened and alone she felt. But in her absence I could see there were lots of "mamas" in this community of women who were more than ready to love on her.

莉莉丝的故事触动了我们所有人,包括与会的被子生产商帕姆。帕姆刚做出了一床华丽的、图案精致的被子,也带过来了。她和几位领导决定把它赠给莉莉丝,被子象征了他们的安慰和爱。莉莉丝把母亲留在了家乡,我无法想象她感到多么害怕孤单。但她的离开使我看到在这个女性团体中有很多“妈妈”,她们都准备好要把爱献给她。

During our last session together Lilith was called forward and prayed over, hugged, and wrapped up in that beautiful quilt. I thought of the many hours Pam undoubtedly spent working on it, unaware of the horrendous events that would lead Lilith to this moment--literally surrounded by the beauty and love the quilt embodied. I wept. When they told her it was for her, she wept. We all wept, honking our noses and wiping our eyes.

我们最后一次在一起开会时,莉莉丝被叫去站到前面,大家为她祈祷,拥抱她,把那条漂亮的被子围在她身上。我想到帕姆毫无疑问花了好长时间做这个被子,当时她根本不知道那些可怕的事会把莉莉丝带到这里——此时却被被子蕴含的美丽和爱所围绕。我哭了,她们告诉她这个被子是给她的时候,她哭了。我们都哭了,抽泣着擦着眼泪。

I thought about the words from 1 Peter 4:10: Serve one another with the particular gifts God has given each of you, as faithful dispensers of the magnificently varied grace of God. The words particular and varied suggest to me that there may be as many gifts as there are people and personalities. A quilt wrapped around a ravaged young woman is just one practical, loving act of service that demonstrates God's grace.

我想到了彼得前书的4章10节里的话:各人要照所得的恩赐彼此服侍,作神百般恩赐的好管家。这番话特别换了一种方式提醒我有多少人和个性就有多少礼物。一位受到伤害的年轻女子身上围的被子就是体现了上帝慈悲的一个充满爱意的行为。

It's the particular things we do that we sometimes think are too small or inconsequential compared to the overwhelming suffering we witness. But to do nothing when we see an opportunity--to serve, to comfort, to ease another's pain--is to withhold whatever facet of God's magnificently varied grace our gift offers.

这就是我们所做的特别的事,有时我们认为这和我们见到的势不可挡的苦难相比太过渺小或不重要。但有机会时,如果没有服务、安慰、缓解别人的痛苦,就没有体现出上帝给予的恩赐所展现的各种慈悲的任何一面。


 


更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

本文标题:暖心美文:善行无小事 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/23463.html

相关文章

  • 旧约 -- 利未记(Leviticus) -- 第13章

      13:1 耶和华晓谕摩西,亚伦说,And the LORD spake unto Moses and Aaron, saying,  13:2 人的肉皮上若长了疖子,或长了癣,或长了火斑,在他肉皮上成了大麻疯的灾病,就要将他带到祭司亚伦或亚伦作祭司的一个子孙面前。 ...

    2018-12-11 英语短文
  • 旧约 -- 耶利米书(Jeremiah) -- 第43章

      43:1 耶利米向众百姓说完了耶和华他们神的一切话,就是耶和华他们神差遣他去所说的一切话。  And it came to pass, that when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of th...

    2018-12-13 英语短文
  • 旧约 -- 撒迦利亚书(Zechariah) -- 第14章

      14:1 耶和华的日子临近。你的财物,必被抢掠,在你中间分散。  Behold, the day of the LORD cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee.  14:2 因为我必聚集万国与耶路撒冷争战。城必被攻取...

    2018-12-13 英语短文
  • 名人家书:阿黛尔迪莱乌致 姐姐(1) 中英双语

      my dearest,  you've gone.and i can never get you backagain——except by talking to you.it's childish,iknow.but perha...

    2018-10-27 英语短文
  • 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第60章

      60:1 兴起发光。因为你的光已经来到,耶和华的荣耀发现照耀你。  Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.  60:2 看哪,黑暗遮盖大地,幽暗遮盖万民。耶和华却要显现...

    2018-12-13 英语短文
  • 英语短文:一份特别的新年礼物

      It was 1st January, the first day of the year and a holiday for me. What luck! I started by thinking of getting the bank work out of the way. The bank person, an elderly gentleman with...

    2019-03-12 英语短文
  • 散文:Push Back

      When life pushes you down, push back! That's what you're here for. You're capable, you're creative, you're full of life and energy. You have what it takes to move yourself forward around any o...

    2018-12-08 英语短文
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第10章

      10:1 耶和华阿,你为什么站在远处。在患难的时候,为什么隐藏。  Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?  10:2 恶人在骄横中,把困苦人追得火急。愿他们陷在自己所设...

    2018-12-11 英语短文
  • 喜欢这种淡淡的感觉(七)

      爱也要淡淡的。爱,不要成为囚,少是愁多也是忧……  Love should also be subtle, without enslaving the ones fallen into her arms. Not a bit less nor a bit more…更多 英文美文、英语美文、英文短文、...

    2018-12-05 英语短文
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第137章

      137:1 他们曾在巴比伦的河边坐下,一追想锡安就哭了。  By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.  137:2 我们把琴挂在那里的柳树上。  We hanged our harps upo...

    2018-12-13 英语短文
你可能感兴趣