Will You Marry Me?
Which four little words will change a man's life forever? (“I'll have a Bud” doesn't count.) Try, “Will you marry me?” Not merely a question, a marriage pro- posal is the climax of a totally (and hopefully perfectly) choreographed sur- prise. Here’s how five men popped the question - and made their beloved pop a gasket.
Romeo 1:
Jennifer and I are big fans of BR5-49, a Southern rockabilly band, so I decided to propose at one of their gigs. Between sets, I found two of the musicians outside the club. I told them I planned to propose to my girlfriend that night and asked them to read a fake song-request note I'd written before they played her favorite song. The note said: “I've got a gal here from South Carolina who loves the song Hickory Wind. I was hoping you could play that for her and help me ask her to be my wife. Her name is Jennifer, my name is Will.” While they were reading it, the whole club went dead quiet. After a couple of seconds, Jennifer looked over at me, and I raised my hand. The spotlight came up on me; everyone on the dance floor moved back. I got down on my knee, took the ring out of my pocket, and said, “Jennifer, will you be my wife?” She started crying. Then she got down on one knee, held my face in her hands, and said, “Of course.” Then she kissed me. One of the guys onstage yelled, “Get a room!”
Romeo 2:
I proposed to Jessica on the beach in Miami at 1 a.m., after a wedding. She was cranky and tired, but I convinced her to take a walk with me. She didn't think anything was up - she thought I was just being annoying. Once we got to the beach, I waited for Jessica's mood to improve, and then I started talking about all our good times and how much I loved her - and why. I guess I overdid it, be- cause she said, “What's going on?” I rea- ched into my pocket, pulled out the diamond ring, and said, “Jessica, will you marry me?” Her reply was, “Are you kid- ding?” I told her to just answer the ques- tion. She said yes, and cried. Then we sat on the beach and watched the sun come up.
Romeo 3:
Jackie knew I had the ring - we picked it out together-but I still wanted theproposal to be a complete surprise. The only place I didn't think she'd expect it was at her office, so I asked her boss to help me arrange it. He agreed to schedule a fake meeting with her so she'd be in her office when I arrived. As I walked in, Jackie turned red and said, “What are you doing here?” Apparently, she thought her boss was going to be mad. Instead, he left the office. I closed the door and said, “What do you think I’m doing here?” Jackie started shaking uncontrollably. I hugged her, but it didn't help. She continued to shake - to the point where I thought she'd collapse - so I got down on my knee, pulled out the ring, and launched into my proposal. Her hand shook as I slid the ring onto her finger, and her eyes filled with tears. She was speechless.
Romeo 4:
I wanted Amanda to be totally surprised when I proposed, so I started with a movie and a casual dinner at one of our favorite little spots in Virginia Beach. As we ordered dessert, I knew she didn't have a clue what I was planning. After dinner we went miniature golfing - one of her favorite summertime activities. Conveniently, the miniature golf course was very close to the beach. I suggested a stroll. We went to a secluded spot on the beach and began walking. Amanda didn't realize it, but I was carrying a towel and had tucked a card into my shorts. Somehow, I extricated the card, slowed my pace to let her get just slightly ahead of me, put the towel on the sand, dropped to my knee, and called her name. When she spun around, I was holding the card out to her. At that moment, she probably sensed that this was it. Inside the card was a poem I had written - six verses about us and loves. The last line was, “Will you marry me?” When she looked up from the card - with tears streaming down her face - I presented the ring. By now it was pitch black on the beach, so, with Amanda still crying, we ran up the beach toward a porch light for a better look. Apparently, she liked what she saw. We were married ten months later.
Romeo 5:
I took Donna to New Orleans for her 29th birthday. She knew I planned to propose there, so my challenge was to do it in an unexpected way. I made dinner reservations at Galatoire's, one of the most famous restaurants in the city, and before we left the hotel room I gave Donna a book of sonnets. On the front of the book, I posted a note that directed her to specific pages, until she reached a sonnet by Christopher Marlowe that begins, “Live with me and be my love.” That one said it all. I put a note there that directed her to the nightstand, where I'd left a small box.Donna started crying as she opened it and saw the diamond- and-sapphire engagement ring. In fact, she cried all through dinner. I wanted to tell the waiter that we just got engaged, but Donna was so excited and over- whelmed that she refused to talk about it.
哪4个字将永久改变一个男人的一生?(“我有个伴”不算)再想一下,其实,“嫁给我吧?”不只是一个问题,而且还是一个完整的设计好的并富有惊喜的高潮。下面是5个男人分别提出的这个问题,并且得到了他们心爱的人。
罗密欧1:
我和詹尼弗都是南方的山区乡村摇滚乐队BR5-49的狂热歌迷,因此,我打算让其中一位乐师帮我向詹尼弗求婚。在布景中间,我在俱乐部外面发现两个音乐人,于是我告诉他们,说今晚我要向我的女朋友求婚,我把她最喜欢的歌曲写在假设的点歌纸条上,请他们读完并为她演奏。纸条上写道:“我女朋友来自南卡罗莱纳州,她非常喜欢《风打核桃林》这首歌。希望你们能为她演奏这首歌曲,并帮我向她求婚。她叫詹尼弗,我的名字是威尔。”当他们读纸条的时候,俱乐部全场鸦雀无声。几秒过后,詹尼弗张望着我,我举起手,聚光灯照在我身上;舞池内的所有人都回到自己的位置。我单膝跪下,从口袋里掏出戒指,说:“詹尼弗,嫁给我吧?”她开始流泪了,接着她也跪下来,用双手捧着我的脸,说:“当然可以。”然后,她开始吻我。台上的一个家伙大喊道:“开个房间!”
罗密欧2:
在参加过一场婚礼后,凌晨一点钟,我在迈阿密的海滩上向杰西卡求婚了。当时她感觉有点怪异与疲倦,可我还是说服她与我一起散散步。她没想到会有什么事发生――她还认为我挺烦人呢。到了海滩,等她情绪有所改善后,我就开始叙说我们度过的所有美好时光,以及我有多么爱她――还有爱她的理由。我想我做得有点过头了,因为她说了一句:“发生什么事了?”我从口袋里取出一枚钻石戒指,说:“杰西卡,嫁给我吧?”她的回答是:“你在开玩笑吧?”我让她只回答问题就行了。她给了肯定的回答,然后哭了。之后,我们就坐在沙滩上,看着太阳升起。
罗密欧3:
杰姬知道我有一枚戒指――这是我们一起挑选的――但我还是想让求婚能够成为一次惊喜。我认为,她最想不到的一个地方就是她的办公室了,于是我就请她的老板帮我安排好时间。老板答应在我到达的时候他故意安排一个会议,以确保她在办公室里。当我走进来时,杰姬的脸变红了,对我说:“你来这里干什么?”很显然,她怕她的老板不高兴。可是,老板却走出了办公室。我把门关上,回答说:“你认为我来干嘛?”杰姬不由自主地开始颤抖,我抱住她,可她还是在一直颤抖。在我认为她快要崩溃的紧要关头――我跪下来,拿出戒指开始向她求婚。我给她戴戒指时她的手还在颤抖,可眼睛里却溢满了泪花。她激动地哑口无言,就这样接受了我的求婚。
罗密欧4:
向阿曼达求婚时,我想给她一个极大的惊喜。于是我先安排看一场电影,然后在我们喜欢的弗吉尼亚海滩酒店吃一顿便饭。在点餐后甜点时,她还一点都不知道我的计划。饭后,我们去打小型高尔夫球――这是她最喜欢的夏季运动。幸好,这个高尔夫球场离海滩很近,我建议去那里散散步,我们就去了我在海滩上预先安排好的地点,开始散步。阿曼达并没有意识到这一切,但我带了一条毛巾,并把一张卡片塞进短裤里。也不知怎么弄的,我让卡片掉了出来,接着我放慢脚步,让她正好走在我的前面。我把毛巾铺在沙滩上,跪下去,然后叫她的名字。当她转过身来,我把卡片拿出来递给她。就在这一刻,她或许明白了什么。卡片里有我写的一首诗,六句关于我们与爱情的诗。最后一行是:“你愿意嫁给我吗?”她从卡片上抬起头来――泪流满面――我趁机把戒指拿出来。现在,海滩上天马上就黑了,因此,为了看清楚些,我拉着还在哭泣的阿曼达,一起向一个门廊的灯光处跑去。显然,她很喜欢我送给她的戒指。十个月后,我们举行了婚礼。
罗密欧5:
我带堂娜去新奥尔良给她过29岁的生日。她知道我打算在那里向她求婚,所以我的挑战就是怎么给她一个意外。Galatoire's餐厅是新奥尔良最有名的餐厅,我就在那里预定了晚餐。在我们离开旅馆房间前,我给堂娜一本十四行诗集。在书的前面,我贴了一张短笺,指引她去读那些特定的页面。最后她读到克里斯托弗・马洛写的一首十四行诗时,看到了诗的开头:“和我一起生活,做我的爱人吧。”这句诗说明了一切。我在那首诗的旁边贴了一张纸条,告诉她去床头几那边,我在那儿放了一个小盒子。堂娜打开盒子后,看见了蓝色的宝石订婚戒指,禁不住哭了。事实上,吃饭的时候她还一直在哭。我本想告诉服务员说我们刚刚订婚了,可堂娜太激动了,不让我讲我们订婚的事。
散文本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/44319.html