手机版

旧约 -- 民数记(Numbers) -- 第30章

阅读 :

  30:1 摩西晓谕以色列各支派的首领说,耶和华所吩咐的乃是这样,And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD hath commanded.

  30:2 人若向耶和华许愿或起誓,要约束自己,就不可食言,必要按口中所出的一切话行。

  If a man vow a vow unto the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.

  30:3 女子年幼,还在父家的时候,若向耶和华许愿,要约束自己,If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;

  30:4 她父亲也听见她所许的愿并约束自己的话,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。

  And her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.

  30:5 但她父亲听见的日子若不应承她所许的愿和约束自己的话,就都不得为定。耶和华也必赦免她,因为她父亲不应承。

  But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.

  30:6 她若出了嫁,有愿在身,或是口中出了约束自己的冒失话,And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;

  30:7 她丈夫听见的日子,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。

  And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.

  30:8 但她丈夫听见的日子,若不应承,就算废了她所许的愿和她出口约束自己的冒失话。耶和华也必赦免她。

  But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the LORD shall forgive her.

  30:9 寡妇或是被休的妇人所许的愿,就是她约束自己的话,都要为定。

  But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.

  30:10 她若在丈夫家里许了愿或起了誓,约束自己,And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;

  30:11 丈夫听见,却向她默默不言,也没有不应承,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。

  And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.

  30:12 丈夫听见的日子,若把这两样全废了,妇人口中所许的愿或是约束自己的话就都不得为定,因她丈夫已经把这两样废了。耶和华也必赦免她。

  But if her husband hath utterly made them void on the day he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and the LORD shall forgive her.

  30:13 凡她所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,她丈夫可以坚定,也可以废去。

  Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.

  30:14 倘若她丈夫天天向她默默不言,就算是坚定她所许的愿和约束自己的话。因丈夫听见的日子向她默默不言,就使这两样坚定。

  But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.

  30:15 但她丈夫听见以后,若使这两样全废了,就要担当妇人的罪孽。

  But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity.

  30:16 这是丈夫待妻子,父亲待女儿,女儿年幼,还在父家,耶和华所吩咐摩西的律例。

  These are the statutes, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between the father and his daughter, being yet in her youth in her father's house.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 民数记(Numbers) -- 第30章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/48819.html

相关文章

  • My Miraculous Family (生命的奇迹)

      I never considered myself unique,but people are constantly telling me,“you are a miracle.”To me,I was just an ordinary“guy”with realistic goals and big dreams. I was a 19-year-old student at...

    2018-12-13 英语短文
  • 英语美文:The Road to Happiness

    it is a commonplace among moralists that you cannot get happiness by pursuing it. this is only true if you pursue it unwis...

    2018-10-29 英语短文
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第66章

      66:1 (一篇诗歌,交与伶长)全地都当向神欢呼。  Make a joyful noise unto God, all ye lands:  66:2 歌颂他名的荣耀。用赞美的言语,将他的荣耀发明。  Sing forth the honour of his name: make his praise glo...

    2018-12-11 英语短文
  • 不怕失败

      I believe it is important to separate good failures from bad failures. Good failures happen when, even though you made the correct decision, you still lost. Bad failures happen because you mad...

    2018-12-14 英语短文
  • 名作节选:亚西亚失落的心

      下面这段文章选自英国游记作家科林-萨布伦撰写的《亚西亚失落的心》一书。本书描述了萨布伦在苏联解体后不久游历中亚诸国的经历。在这个节选片段中,萨布伦叙述了他在土库曼斯坦马雷市度过的第一晚的见闻。 ...

    2018-12-08 英语短文
  • 新概念学词:吃帽子

      A cricket fan wears a hat made from a watermelon during day two of the second Test between Australia and South Africa. Photo: Mome de Klerk/Getty  新概念小常识  Watermelons are tho...

    2019-03-12 英语短文
  • 双语美文:爱的涟漪(图)

      慵懒的午后,愿这一篇美文能够为你的生活增添一份色彩,英语网为大家准备了一系列中英双语美文,供大家阅读参考。更多精彩内容尽在英语网!  Chain of Love  爱的涟漪  "How do you account for your...

    2019-03-16 英语短文
  • 旧约 -- 撒母耳记下(2 Samuel) -- 第19章

      19:1 有人告诉约押说,王为押沙龙哭泣悲哀。  And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.  19:2 众民听说王为他儿子忧愁,他们得胜的欢乐却变成悲哀。  And the victory that...

    2018-12-11 英语短文
  • 莎士比亚十四行诗集之一百三十二

    原诗欣赏The Sonnet 132 by William Shakespeare Flower of Lover(Fragonard, Jean Honor,1732-1806)Thine eyes I love, and they as pitying me,Knowing thy heart torment me with disdain,Have put on black, and...

    2019-02-04 英语短文
  • 英语诗歌:海浪喧哗

    Break, Break, Break By Alfred, Lord Tennyson 1 Break,1 break, break, On thy cold gray stones, O2 Sea! And I would3 that my tongue could utter The thoughts that arise in me.1 2 O, well for the...

    2019-02-05 英语短文
你可能感兴趣