手机版

旧约 -- 玛拉基书(Malachi) -- 第1章

阅读 :

  1:1 耶和华藉玛拉基传给以色列的默示。

  The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi.

  1:2 耶和华说,我曾爱你们。你们却说,你在何事上爱我们呢。耶和华说,以扫不是雅各的哥哥吗。我却爱雅各,I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,

  1:3 恶以扫,使他的山岭荒凉,把他的地业交给旷野的野狗。

  And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.

  1:4 以东人说,我们现在虽被毁坏,却要重建荒废之处。万军之耶和华如此说,任他们建造,我必拆毁。人必称他们的地,为罪恶之境,称他们的民,为耶和华永远恼怒之民。

  Whereas Edom saith, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus saith the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD hath indignation for ever.

  1:5 你们必亲眼看见,也必说,愿耶和华在以色列境界之外,被尊为大。

  And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel.

  1:6 藐视我名的祭司阿,万军之耶和华对你们说,儿子尊敬父亲,仆人敬畏主人。我既为父亲,尊敬我的在哪里呢。我既为主人,敬畏我的在哪里呢。你们却说,我们在何事上藐视你的名呢?

  A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?

  1:7 你们将污秽的食物献在我的坛上,且说,我们在何事上污秽你呢。因你们说,耶和华的桌子是可藐视的。

  Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible.

  1:8 你们将瞎眼的献为祭物,这不为恶吗。将瘸腿的,有病的献上,这不为恶吗。你献给你的省长,他岂喜悦你,岂能看你的情面吗。这是万军之耶和华说的。

  And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if ye offer the lame and sick, is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts.

  1:9 现在我劝你们恳求神,他好施恩与我们。这妄献的事,既由你们经手,他岂能看你们的情面吗。这是万军之耶和华说的。

  And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts.

  1:10 甚愿你们中间有一人关上殿门,免得你们徒然在我坛上烧火。万军之耶和华说,我不喜悦你们,也不从你们手中收纳供物。

  Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do ye kindle fire on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand.

  1:11 万军之耶和华说,从日出之地到日落之处,我的名在外邦中必尊为大。在各处,人必奉我的名烧香,献洁净的供物。因为我的名在外邦中必尊为大。

  For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the LORD of hosts.

  1:12 你们却亵渎我的名,说,耶和华的桌子是污秽的,其上的食物是可藐视的。

  But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.

  1:13 你们又说,这些事何等烦琐。并嗤之以鼻。这是万军之耶和华说的。你们把抢夺的,瘸腿的,有病的拿来献上为祭。我岂能从你们手中收纳呢。这是耶和华说的。

  Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the LORD.

  1:14 行诡诈的在群中有公羊,他许愿却用有残疾的献给主,这人是可咒诅的。因为我是大君王,我的名在外邦中是可畏的。这是万军之耶和华说的。

  But cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the LORD a corrupt thing: for I am a great King, saith the LORD of hosts, and my name is dreadful among the heathen.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 玛拉基书(Malachi) -- 第1章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/54207.html

相关文章

  • Do not wait...

      Don't wait for a smile to be nice……  不要等到了一个笑容才面露慈善  Don't wait to be loved, to love.  不要等被爱了以后,才要去爱  Don't wait to be lonely, to recognize the value of a f...

    2018-12-11 英语短文
  • 富翁比以往更快地变富

       Although Britain's richest are experiencing the sharpest surge in wealth, the rest of the population has also benefited from the stock market boom and rising house prices. Last year wealth ro...

    2018-12-08 英语短文
  • 南非的父亲节怎么过?(中英双语)

      以下是英语学习网为大家整理的南非的父亲节怎么过?(双语)。希望以下内容能够帮助大家快速掌握关于父亲节的一系列英语知识,开拓大家的视野。  父亲节就要到了,这个源自西方的节日,现在已经在全世界范...

    2019-03-17 英语短文
  • 旧约 -- 撒母耳记上(1 Samuel) -- 第10章

      10:1 撒母耳拿瓶膏油倒在扫罗的头上,与他亲嘴,说,这不是耶和华膏你作他产业的君吗。  Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath...

    2018-12-11 英语短文
  • THE LITTLE LANGUAGE

    THE LITTLE LANGUAGE Dialect is the elf rather than the genius of place, and a dwarfish master of the magic of local things. In England we hardly know what a concentrated homeliness it no...

    2018-12-13 英语短文
  • 匆匆

    中文原文 朱自清头像燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?--是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了:现在又到了哪里呢? 我...

    2019-02-03 英语短文
  • 态度决定你的命运

      The longer I live, the more I realize the impact of attitude on life.  Attitude, to me, is more important than facts. It is more important than the past, than education, than money, than cir...

    2018-12-09 英语短文
  • 旧约 -- 民数记(Numbers) -- 第4章

      4:1 耶和华晓谕摩西,亚伦说,And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,  4:2 你从利未人中,将哥辖子孙的总数,照他们的家室,宗族,Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, afte...

    2018-12-11 英语短文
  • Three Days to See(4)

      I do not know what it is to see into the heart of a friend through that "Window of the soul", the eye. I can only "see" through my finger tips the outline of a face. I can detect laughter, sor...

    2018-12-04 英语短文
  • The late Love letter(一封迟到的情书)(一)

      I was always a little in awe of Great-aunt Stephina Roos. Indeed, as children we were all frankly terrified of her. The fact that she did not live with the family, preferring her tiny cottage...

    2018-12-14 英语短文
你可能感兴趣