手机版

新约 -- 约翰福音(John) -- 第15章

阅读 :

  15:1 我是真葡萄树,我父是栽培的人。

  I am the true vine, and my Father is the husbandman.

  15:2 凡属我不结果子的枝子,他就剪去。凡结果子的,Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.

  15:3 现在你们因我讲给你们的道,已经乾净了。

  Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.

  15:4 你们要常在我里面,我也常在你们里面。枝子若不常在葡萄树上,自己就不能结果子。你们若不常在我里面,也是这样。

  Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.

  15:5 我是葡萄树,你们是枝子。常在我里面的,我也常在他里面,这人就多结果子。因为离了我,你们就不能作什么。

  I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.

  15:6 人若不常在我里面,就像枝子丢在外面枯乾,人拾起来,扔在火里烧了。

  If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.

  15:7 你们若常在我里面,我的话也常在你们里面,凡你们所愿意的,祈求就给你们成就。

  If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.

  15:8 你们多结果子,我父就因此得荣耀,你们也就是我的门徒了。

  Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.

  15:9 我爱你们,正如父爱我一样。你们要常在我的爱里。

  As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.

  15:10 你们若遵守我的命令,就常在我的爱里。正如我遵守了我父的命令,常在他的爱里。

  If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.

  15:11 这些事我已经对你们说了,是要叫我的喜乐,存在你们心里,并叫你们的喜乐可以满足。

  These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.

  15:12 你们要彼此相爱,像我爱你们一样,这就是我的命令。

  This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.

  15:13 人为朋友舍命,人的爱心没有比这个更大的。

  Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.

  15:14 你们若遵行我所吩付的,就是我的朋友了。

  Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.

  15:15 以后我不再称你们为仆人。因仆人不知道主人所作的事。我乃称你们为朋友。因我从我父所听见的。已经都告诉你们了。

  Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.

  15:16 不是你们拣选了我,是我拣选了你们,并且分派你们去结果子,叫你们的果子长存。使你们奉我的名,无论向父求什么,他就赐给你们。

  Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.

  15:17 我这样吩咐你们,是要叫你们彼此相爱。

  These things I command you, that ye love one another.

  15:18 世人若恨你们,你们知道(或作该知道)恨你们以先,已经恨我了。

  If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you.

  15:19 你们若属世界,世界必爱属自己的。只因你们不属世界。乃是我从世界拣选了你们,所以世界就恨你们。

  If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.

  15:20 你们要记念我从前对你们所说的话,仆人不能大于主人。他们若逼迫了我,也要逼迫你们。若遵守了我的话,也要遵守你们的话。

  Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.

  15:21 但他们因我的名,要向你们行这一切的事,因为他们不认识那差我来的。

  But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.

  15:22 我若没有来教训他们,他们就没有罪。但如今他们的罪无可推诿了。

  If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin.

  15:23 恨我的,也恨我的父。

  He that hateth me hateth my Father also.

  15:24 我若没有在他们中间行过别人未曾行的事,他们就没有罪。但如今连我与我的父,他们也看见也恨恶了。

  If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.

  15:25 这要应验他们律法上所写的话说,他们无故恨我。

  But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

  15:26 但我要从父那里差保惠师来,就是从父出来真里的圣灵。他来了,就要为我作见证。

  But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:

  15:27 你们也要作见证,因为你们从起头就与我同在。

  And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:新约 -- 约翰福音(John) -- 第15章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/54293.html

相关文章

  • A black brown dog

    A child was standing on a streetcorner. He leaned with one shoulder against a high board-fence and swa-yed the other to and fro, the while kicking carelessly at the gravel. 一个小孩站在路旁的一个小角...

    2019-02-03 英语短文
  • 80后剩男成功追女法则

    1. Wash your hair at least every other day. 至少要每隔一天洗一次头发。A girl loves a boy who smells nice, and cares about his image. Besides, greasy hair is not a good look on anybody, eve...

    2018-11-20 英语短文
  • 旧约 -- 民数记(Numbers) -- 第1章

      1:1 以色列人出埃及地后,第二年二月初一日,耶和华在西奈的旷野,会幕中晓谕摩西说,And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first day of the se...

    2018-12-11 英语短文
  • 差距 Difference

    John and Bobby joined a wholesale company together just after graduation from college the same year. Both worked very hard. After several years, however, the boss promoted Bobby to the pos...

    2018-11-22 英语短文
  • first love

    nice pictureA surge of adrenalin, a rush of blood, a thing of innocence and pain that lasts a lifetime I remember the way the light touched her hair. She turned her head, and our eyes met, a momenta...

    2019-01-30 英语短文
  • 旧约 -- 约书亚记(Joshua) -- 第17章

      17:1 玛拿西是约瑟的长子,他的支派拈阄所得之地记在下面。至于玛拿西的长子基列之父(或作主)玛吉,因为是勇士就得了基列和巴珊。  There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of...

    2018-12-11 英语短文
  • 旧约 -- 创世记(Genesis) -- 第26章

      26:1 在亚伯拉罕的日子,那地有一次饥荒。这时又有饥荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亚比米勒那里。  And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And...

    2018-12-11 英语短文
  • 编辑推荐:爱,是一条双行道(英汉双语美文)

    A father sat at his desk poring over his monthly bills when his young son rushed in and announced, “Dad, because this is your bir...

    2018-10-27 英语短文
  • 当女儿发脾气(中)

      我妈从来都说她支持对不听话的孩子进行体罚,可尽管她口头上说了那么多,她就从来没有打过我们几姊妹(除了一次打了我屁股之外)。她总能想出一些方法来惩罚我们,而这些方法远比巴掌打在我们屁股上更痛、更持久。我记...

    2018-12-14 英语短文
  • 爱的诠释(中)

        一组专业人士向一群4-8岁的儿童提出一个问题:“爱是什么?”得到的答案比其他人所能想到的还广还深。看看这些答案,你能想到什么。  “我的祖母患了关节炎无法弯下腰涂指甲油,因此一直都是我的祖父帮她做这...

    2018-12-14 英语短文
你可能感兴趣