手机版

新约 -- 约翰福音(John) -- 第17章

阅读 :

  17:1 耶稣说了这话,就举目望天说,父阿,时候到了。愿你荣耀你的儿子,使儿子也荣耀你。

  These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:

  17:2 正如你曾赐给他权柄,管理凡有血气的,叫他将永生赐给你所赐给他的人。

  As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.

  17:3 认识你独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。

  And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.

  17:4 我在地上已经荣耀你,你所托付我的事,我已成全了。

  I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.

  17:5 父阿,现在求你使我同你享荣耀,就是未有世界以先,我同你所有的荣耀。

  And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.

  17:6 你从世上赐给我的人,我已将你的名显明与他们。他们本是你的,你将他们赐给我,他们也遵守了你的道。

  I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.

  17:7 如今他们知道,凡你所赐给我的,都是从你那里来的。

  Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.

  17:8 因为你所赐给我的道,我已经赐给他们。他们也领受了,又确实知道,我是从你出来的,并且信你差了我来。

  For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.

  17:9 我为他们祈求。不为世人祈求,却为你所赐给我的人祈求,因他们本是你的。

  I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.

  17:10 凡是我的都是你的,你的也是我的。并且我因他们得了荣耀。

  And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.

  17:11 从今以后,我不在世上,他们却在世上,我往你那里去。圣父阿,求你因你所赐给我的名保守他们,叫他们合而为一,像我们一样。

  And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.

  17:12 我与他们同在的时候,因你所赐给我的名,保守了他们,我也护卫了他们,其中除了那灭亡之子,没有一个灭亡的。好叫经上的话得应验。

  While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.

  17:13 现在我往你们那里去。我还在世上说这话,是叫他们心里充满我的喜乐。

  And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.

  17:14 我已将你的道赐给他们。世界又恨他们,因为他们不属世界,正如我不属世界一样。

  I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.

  17:15 我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.

  17:16 他们不属世界,正如我不属世界一样。

  They are not of the world, even as I am not of the world.

  17:17 求你用真理使他们成圣。你的道就是真理。

  Sanctify them through thy truth: thy word is truth.

  17:18 你怎样差我到世上,我也照样差他们到世上。

  As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.

  17:19 我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣。

  And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.

  17:20 我不但为这些人祈求,也为那些因他们的话信我的人祈求。

  Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;

  17:21 使他们都合而为一。正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面。叫世人可以信你差了我来。

  That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.

  17:22 你赐给我的荣耀,我已经赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。

  And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:

  17:23 我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全的合而为一。叫世人知道你差了我来,也知道你爱他们如同爱我一样。

  I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.

  17:24 父阿,我在那里,愿你所赐给我的人也同我在那里,叫他们看见你所赐给我的荣耀。因为创立世界以前,你已经爱我了。

  Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.

  17:25 公义的父阿,世人未曾认识你,我却认识你。这些人也知道你差了我来。

  O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.

  17:26 我已将你的名指示他们,还要指示他们,使你所爱我的爱在他们里面,我也在他们里面。

  And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:新约 -- 约翰福音(John) -- 第17章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/54295.html

相关文章

  • A Womans Tears(2)

      [中文]  “你为什么哭呀?”他问他的妈妈。  “因为我是个女人”她告诉他。  “我不明白,”他说。  他的妈妈只是搂紧了他说,“你永远也不会”……  后来这个小孩问他的父亲,“为什么母亲无缘无故地哭?”...

    2018-12-03 英语短文
  • 英语短文:民间文化

        Folk Culture  民间文化  A folk culture is a small isolated, cohesive, conservative, nearly self-sufficientgroup that is homogeneousin custom and race with a strong family or cl...

    2019-03-13 英语短文
  • Where Are We Heading?

      The paradox of our time in history is that we have taller buildings, but shorter tempers; wider freeways, but narrower viewpoints; we spend more, but have less; we buy more but enjoy less.  We hav...

    2018-12-09 英语短文
  • 追梦人

    The Dreamer   Go with your passion.It has been said that who see the invisible can do the impossible. When I was nine years old living in a smaIl town in North Carolina I found an ad for selli...

    2018-12-14 英语短文
  • 中秋节经典诗歌双语阅读:李白《关山月》

      以下是英语学习网为大家整理的中秋节经典诗歌双语阅读:李白《关山月》。中秋节就要到了,作为一个在世界范围逐渐流行起来的节日,越来越多的人开始关注这个传统的节日。更多中秋节的相关资讯,尽在新东方英...

    2019-03-17 英语短文
  • Is it worth it?

      Horror gripped the heart of the World War I soldier as he saw his lifelong friend fall in battle. Caught in a trench ( 战壕) with continuous gunfire whizzing over his head, the soldier asked his...

    2018-12-14 英语短文
  • A Child' s Angel

      Once upon a time there was a child ready to be born.So one day he asked God,“They tell me you are sending me to earth tomorrow but how am I going to live there,being so small and helpless?” “Among...

    2018-12-09 英语短文
  • 旧约 -- 哈巴谷书(Habakkuk) -- 第2章

      2:1 我要站在守望所,立在望楼上观看,看耶和华对我说什么话,我可用什么话向他诉冤。(向他诉冤或作回答所疑问的)。  I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will s...

    2018-12-13 英语短文
  • Composed by the Sea-Side, Near Calais, August 1802

    原诗欣赏Composed by the Sea-Side, Near Calais, August 1802 by William WordsworthComposed by the Sea-Side, Near Calais, August 1802Fair Star of evening, Splendour of the we...

    2019-02-05 英语短文
  • The Scroll Marked Six(1)

      Today I will be master of my emotions.  The tides advance; the tides recede. Winter goes and summer comes. summer wanes and the cold increases. The sun rises; the sun sets. The moon is full;...

    2018-12-14 英语短文
你可能感兴趣