手机版

新约 -- 歌罗西书(Colossians) -- 第4章

阅读 :

  4:1 你们作主人的,要公公平平的待仆人,因为知道你们也有一位主在天上。

  Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.

  4:2 你们要恒切祷告,在此儆醒感恩。

  Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;

  4:3 也要为我们祷告,求神给我们开传道的门,能以讲基督的奥秘,(我为此被捆锁)。

  Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:

  4:4 叫我按着所该说的话,将这奥秘发明出来。

  That I may make it manifest, as I ought to speak.

  4:5 你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。

  Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.

  4:6 你们的言语要常常带着和气,好像用盐调和,就可知道该怎样回答各人。

  Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.

  4:7 有我亲爱的兄弟推基古要将我一切的事都告诉你们。他是忠心的执事,和我一同作主的仆人。

  All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:

  4:8 我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。

  Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;

  4:9 我又打发一位亲爱忠心的兄弟阿尼西母同去。他也是你们那里的人。他们要把这里一切的事都告诉你们。

  With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.

  4:10 与我一同坐监的亚里达古问你们安。巴拿巴的表弟马可也问你们安。(说到这马可,你们已经受了吩咐。他若到了你们那里,你们就接待他Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)

  4:11 耶数又称犹士都,也问你们安。奉割里的人中,只有这三个人,是为神的国与我一同作工的。也是叫我心里得安慰的。

  And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.

  4:12 有你们那里的人,作基督耶稣仆人的以巴弗问你们安。他在祷告之间,常为你们竭力的祈求,愿你们在神一切的旨意上,得以完全。信心充足,能站立得稳。

  Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.

  4:13 他为你们和老底嘉并希拉波立的弟兄,多多的劳苦。这是我可以给他作见证的。

  For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.

  4:14 所亲爱的医生路加,和底马问你们安。

  Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.

  4:15 请问老底嘉的弟兄和宁法,并他家里的教会安。

  Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.

  4:16 你们念了这书信,便交给老底嘉的教会,叫他们也念。你们也要念从老底嘉来的书信。

  And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea.

  4:17 要对亚基布说,务要谨慎,尽你从主所受的职分。

  And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.

  4:18 我保罗亲笔问你们安。你们要记念我的捆锁。愿恩惠常与你们同在。

  The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:新约 -- 歌罗西书(Colossians) -- 第4章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/54392.html

相关文章

  • 新约 -- 希伯来书(Hebrews) -- 第11章

      11:1 信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。  Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.  11:2 古人在这信上得了美好的证据。  For by it the elders obtain...

    2018-12-13 英语短文
  • 双语:勇于尝试,才能获得结果

    勇于尝试 才能获得结果 Only the one, who tries, gets the resultA piece of jewelry should provoke (v.激起,煽动)! Provoke questions,...

    2018-10-29 英语短文
  • 美文好心情:论嫉妒(培根)

    THERE be none of the affections, which have been noted to fascinate or bewitch, but love and envy. They both have vehement wishes; they frame themselves readily into imaginations and suggestions;...

    2018-12-14 英语短文
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第77章

      77:1 (亚萨的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长)我要向神发声呼求。我向神发声,他必留心听我。  I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.  77:2 我在患难之日寻求主。...

    2018-12-13 英语短文
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第99章

      99:1 耶和华作王,万民当战抖。他坐在二基路伯上,地当动摇。  The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.  99:2 耶和华在锡安为大。他超乎万民之...

    2018-12-13 英语短文
  • 生命的意义:拥抱生命的喧嚣

    Around the time I turned 40, I went to see a therapist, a man who knew me well. I tended call him once or twice a year on an as-needed basis. I had reached the point of being able to sort...

    2018-11-23 英语短文
  • 点燃奥运圣火

    Igniting the Olympic Flame  I can still remember holding my breath as a flaming arrow soared through the air on its way to commencing the Barcelona 1992 Olympic Games. When the elevated podium e...

    2018-12-08 英语短文
  • 你应该忘记的7堂人生课:往前走别回头 英语美文推荐

    in the past 10 years, i've realized that our culture is rife with ideas that actually inhibit joy. here are some of the things i'm most grateful to have unlearned:过去十年里,我意识到我们的...

    2018-11-01 英语短文
  • 瓦尔登湖:Spring7

      Beside this I got a rare mess of golden and silver and bright cupreous fishes, which looked like a string of jewels. Ah! I have penetrated to those meadows on the morning of many a first spring...

    2018-12-11 英语短文
  • Waiting at the Door

      By Barbara J. Crocker  My grandmother became a widow in 1970. Shortly after that, we went to the animal shelter to pick out a puppy to keep her company. Grandma decided on a little terrier t...

    2018-12-06 英语短文
你可能感兴趣