《幽梦影》(2)
人生之六
妾美不如妻贤,钱多不如境顺。
(张)竹坡曰:此所谓竿头欲进步者。然妻不贤安用妾美,钱不多那得境顺。
(张)迂庵曰:此盖谓两者不可得兼,舍一而取一者也。又曰:世固有钱多而境不顺者。
I think it is better to have an understanding wife than a pretty concubine,and
better to have peace of mind than wealth.
Chupo:There is no limit to desires.How can one expect to have a pretty concubine without first having an understanding wife? And how can one have peace of mind without plenty of money?
Yu-an:He means a choice of alternatives.And there are indeed people with plenty of money but no peace of mind.
人生之七
值太平世,生湖山郡,官长廉静,家道优裕,娶妻贤淑,生子聪慧,人生如此,可云全福。
(许)筱林曰:若以粗笨愚蠢之人当之,则负却造物。
(江)含 曰:此是黑面老子,要思量做鬼处。
(吴)岱观曰:过屠门而大嚼,虽不得肉,亦觉快意。
(李)荔园曰:贤淑聪慧,尤贵永年,否则福不全。
The perfect life:to live in a world of peace in a lake district where the magistrate is good and honest,and to have an understanding wife and bright children.
Shiaolin:It would be a pity to have a vulgarian enjoy all this.
Hanchen:Here is a black-faced Laotse thinking of becoming a devil.
Taikuan:Yes,and rather like imagining eating a juicy steak before a butcher's shop window!
Liyuan:An understanding wife,yes,but also a long life.Otherwise the blessing is not complete.
人生――之八
有功夫读书,谓之福;有力量济人,谓之福;有学问著述,谓之福;无是非到耳,谓之福;有多闻直谅之友,谓之福。
(杨)圣藻曰:在我者可必,在人者不能必。
(王)丹麓曰:备此福者,惟我心斋。
(李)水樵曰:五福骈臻固佳,苟得其半者,亦不得谓之无福。
(倪)永清曰:直谅之友,富贵人久拒之矣,何心斋反求之也?
Blessed are those who have time for reading,money to help others,the learning
and ability to write,who are not bothered with gossip and disputes,and who have learned friends frank with advice.
Shengtsao:We can take care of those things which depend on ourselves,but not those which depend on others. Tanlu:Shintsai has them all.
Shuichiao:I would be satisfied with half of these five.
Yungching:I thought successful men never wanted friends with frank advice.Shintsai asks for them instead!
人生――之九
不治生产,其后必致累人;专务交游,其后必致累己。
圣藻曰:晨钟夕磬,发人深省。
(冒)巢民曰:若在我,虽累己累人,亦所不悔。
(宗)子发曰:累己犹可,若累人则不可矣。
含徵曰:今之人未必肯受你累,还是自家隐些的好。
Those who despise money end up by sponging on their friends;those who mix freely with all sorts of people will eventually hurt themselves.
Shengtsao:What a profound warning!
Tsaomin:For myself,I do not regret it one way or the other.
Tsefa:It does make a difference,though,whether you hurt others or only yourself.
Hanchen:Nowadays people do not welcome being sponged up on.So it is better tobe careful.
英语 文学本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/54712.html