手机版

美文欣赏:英汉英语美文:你要成为自己的那道光

阅读 :

1

Have you ever been around someone who immediately put you at ease? Perhaps you may be one of those people who others feel safe around.

有没有遇到过那么个人,只要他/她在你身边,你立即就觉得安心?或许你就是让别人觉得安心的那么一个人。

What is the common thread in people who emanate warmth? Some may think it is related to personality or physical appearance. But this does little to explain why bright beacons of light can be found anywhere. Essence has nothing to do with our exterior.

那些气场中自带温暖的人有哪些共性呢?一些人也许认为这与性格或外貌有关。但这基本解释不了为什么明亮的灯塔之光四处可见。本质与我们的外在无关。

I like to believe the common thread is a universal trait we are all able to tap into. When we see the truth of who we are and wholeheartedly love every part of that truth, we automatically shine. When we embrace our essence and live in congruence with who we are, we radiate peace.

我愿意相信这个共性是我们都能够触及的、普遍存在的品质。当我们欣赏自己的本质并全心全意热爱着这一切的时候,我们自然而然就会出类拔萃。当我们欣然接受自己的本质并遵循本心来生活的时候,我们会自带平和的光环。

Every day we can choose to wake up and see the gift of getting to be who we are. When we decide to live from this way of "being," it becomes easy to see this same light and gift in everyone — even those who may not yet see it in themselves.

每一天,我们都可以选择一醒来就欣赏做自己这一项天赋。当我们决定以“本性”来生活的时候,在每个人身上,甚至是那些可能还没有开始欣赏自身本性的人身上,我们变得很容易就能看到同样的光芒和天赋了。

The benefits of self-love are many. What I know to be true without a doubt in my heart, is that we are all capable of giving this gift to ourselves.

自爱的益处有很多。我所知道的真相就是,我们都能赋予自己这项天赋,这一点我深信不疑。

These words help me remember why embracing my essence is always the best thing to do. Perhaps this may resonate with where you are.

这些话让我想起欣然接受自己的本质始终是上策的原因。或许这也会与你产生共鸣。

When you love who you are,

当你爱自己的时候,

you become a conduit of light.

你会成为一道光。

Just drop into your heart space,

只需触及心房,

and live life from this view.

并遵循本心来生活。

For all of this doing

做这一切

is not who you are.

无关你是谁。

Listen to your heart’s soft whisper,

聆听内心轻柔的呢喃,

this voice will show you the way.

她会告诉你方法。

Live life from your essence

遵循本性来生活

is what she will say.

她会这样告诉你。

See the light in yourself,

欣赏自身的光芒,

and your world will be bright.

你的世界都会变得明亮。

There is no need to worry,

没必要担心,

you are exactly as you should be;

你正是自己本来的模样;

remember to love who you are,

记得爱自己,

and love you will see.

爱自己欣赏的一切。

欣赏完了美文,别忘了自己的目标还是学习英语哟。

点击这里免费体验跟外教一对一的练习~

更多 英语短文 英语美文摘抄 相关文章和资料,请继续关注 英语作文大全

本文标题:美文欣赏:英汉英语美文:你要成为自己的那道光 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/9539.html

相关文章

  • 上帝为你关了这扇门,必会为你再开另一扇门

      The only survivor of a shipwreck was washed up on a small, uninhabited island. He prayed feverishly for god to rescue him, and every day he scanned the horizon for help, but none seemed forthc...

    2018-12-09 英语短文
  • 一位女孩改变了我的生活:英汉英语美文推荐

    one girl changed my life  一位女孩改变了我的生活  my childhood and adolescence were a joyous outpouring of energy, a ceaseless quest for expression, skill, and experience. school was...

    2018-10-30 英语短文
  • Miss Brill

    布瑞尔小姐的星期天。旁观别人的喜怒哀乐,而又有谁看穿她无比孤独的内心?...

    2019-01-26 英语短文
  • Advice to Girls

      Mark Twain delivered this speech on June 9, 1909, at the graduation ceremony of Misses Tewksbury's School in Baltimore, Maryland. Frances Nunnally was graduating and he had promised to attend...

    2018-12-09 英语短文
  • James Cooper

    詹姆斯·费尼莫尔·库柏,美国作家,30岁时开始从事文学创作,1826~1833年去欧洲考察,曾担任过美国驻法国里昂的领事。代表作系列长篇小说《皮护腿故事集》,赞扬印第安人的正直,揭露殖民主义者的贪婪残暴,情节惊险曲折。其他作品...

    2019-01-25 英语短文
  • 新约 -- 彼得前书(1Peter) -- 第2章

      2:1 所以你们既除去一切的恶毒(或作阴毒),诡诈,并假善,嫉妒,和一切毁谤的话,Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,  2:2 就要爱慕那纯净的灵奶,像才...

    2018-12-13 英语短文
  • 英汉英语美文:祈愿,倾听心声

    the supreme prayer of my heart is not to be learned, rich, famous, powerful, or "good," but simply to be radiant. i desire to radi...

    2018-10-27 英语短文
  • 新约 -- 使徒行传(Acts) -- 第12章

      12:1 那时,希律王手下苦害教会中几个人。  Now about that time Herod the king stretched forth his hands to vex certain of the church.  12:2 用刀杀了约翰的哥哥雅各。  And he killed James the br...

    2018-12-13 英语短文
  • 新约--启示录(Revelation) -- 第18章

      18:1 此后,我看见另有一位有大权柄的天使从天降下。地就因他的荣耀发光。  And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his g...

    2018-12-13 英语短文
  • 旧约 -- 哈巴谷书(Habakkuk) -- 第3章

      3:1 先知哈巴谷的祷告,调用流离歌。  A prayer of Habakkuk the prophet upon Shigionoth.  3:2 耶和华阿,我听见你的名声(或作言语),就惧怕。耶和华阿,求你在这些年间复兴你的作为,在这些年间显明出来,在发怒的时...

    2018-12-13 英语短文
你可能感兴趣