To Electra
阅读 : 次
原诗欣赏
本文标题:To Electra - 英语短文_英语美文_英文美文To Electra
by Robert Herrick
I dare not ask a kiss,
I dare not beg a smile,
Lest having that, or this,
I might grow proud the while.
No, no, the utmost share
Of my desire shall be
Only to kiss that air
That lately kissed thee.
译诗一
致爱莱克特拉
罗伯特•赫里克
我不敢妄请一吻,
我不敢奢求一笑;
只怕你一吻一笑,
会令我变得骄傲。
不,不,在我心里
最大的愿望只是
吻那空气已足矣,
因它刚刚吻过你。
译诗二
赠所欢
柳无忌 译
我未敢求你亲吻,
我未敢恳你微笑,
怕一旦彼此俱有,
我也许成了怠傲。
不,不,我心头欲望,
只藏有一种情意,
愿吻那轻风荡漾,
拥抱他(它)曾拥抱你。
罗伯特•赫里克简介
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/99711.html