可要是咱们能互相写信的话
During World War II, a lot of young women in Britain were in the army. Joan Phillips was one of them. She worked in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers.
One evening, she met Captain Humphreys at a dance. He said to her, "I'm going abroad tomorrow, but I'd be very happy if we could write to each other." Joan agreed, and they wrote for several months.
Then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he had been wounded and was in a certain army hospital in England.
Joan went there and said to the matron, "I've come to visit Captain Humphreys."
"Only relatives are allowed to visit patients here," the matron said.
"Oh, that's all right," answered Joan. "I'm his sister."
"I'm very pleased to meet you," the matron said, "I'm his mother!"
二战期间,英国军队里有很多年轻女子,琼·菲丽普丝就是其中一员。她在一所大军营工作,自然会遇到很多男人,有军官也有士兵。
有天晚上,她在一个舞会上遇见了汉弗瑞斯上尉。汉弗瑞斯对她说:“明天我就去国外了,可要是咱们能互相写信的话,我会特别开心的。”琼答应了,而且他们书信往来了好几个月。
后来汉弗瑞斯的信中断了,琼却收到了另一位军官的信,告诉她汉弗瑞斯负伤了,呆在英格兰的一所军医院。
琼到了那儿,对护士长说:“我来看看汉弗瑞斯上尉。”
“这儿只允许亲属探访病人。”护士长说。
“噢,没问题,”琼回答说,“我是他妹妹。”
“很高兴认识你,”护士长说,“我是他妈妈!”
欢迎学习交流:
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/humor/30513.html