小故事背诵达人第9篇:Bartender, Give Me Another!
阅读 : 次
Unit 9 Bartender, Give Me Another!
单元 9 酒保,再来一杯!
A man walks into a bar. He is obviously drunk and staggers up to the bar, seats himself on a stool and asks the bartender for a drink. The bartender politely informs the man that it appears he is drunk and cannot be served any more alcohol. The bartender offers to call a cab for him.
有个人走进酒吧,一副醉醺醺的模样摇摇晃晃地走到吧台,往凳子一坐,向酒吧要杯酒喝。酒保客气地跟那个人说他看起来已经醉了,不能再给他酒喝,并提议要帮他叫部计程车。
The drunk is briefly surprised, then softly scoffs, grumbles, climbs down from the bar stool, and leaves.
醉汉一时错愕,随即轻声地边嘲笑边发牢骚,从吧台凳子上爬下来走人。
A few minutes later, the same drunk stumbles in the side door of the same bar. He hollers for a drink.
过了几分钟,同样那名醉汉又踉跄地从同一间酒吧的侧门进来,叫喊着要酒喝。
The bartender comes over and refuses service to the man and again offers to call a cab. The drunk looks at the bartender for a moment angrily, curses, and shows himself out the side door.
酒保过来说不能给他酒喝,再次提议帮他叫部计程车。醉汉生气地看了酒保一阵子,咒骂了一下,从侧门离开。
A few minutes later, the same drunk bursts in through the back door of the bar. He sits on the bar stool, and orders a drink. The bartender comes over and reminds the man that he is drunk and will be served no drinks. He then tells him that he can either call a cab or the police immediately.
又过了几分钟,同样那名醉汉从酒吧后门闯进来,坐在吧台凳子上要点酒喝。酒保过来提醒他说他已经醉了,不能再给他酒喝;接着告诉他,看是要立刻叫计程车还是叫警察。
The surprised drunk looks at the bartender says,"Man!How many bars do you work at?"
醉汉吃惊地看着酒保说:“我的天!你到底在几家酒吧工作啊?”
本文标题:小故事背诵达人第9篇:Bartender, Give Me Another! - 英语笑话_英文笑话_英语幽默小故事单元 9 酒保,再来一杯!
A man walks into a bar. He is obviously drunk and staggers up to the bar, seats himself on a stool and asks the bartender for a drink. The bartender politely informs the man that it appears he is drunk and cannot be served any more alcohol. The bartender offers to call a cab for him.
有个人走进酒吧,一副醉醺醺的模样摇摇晃晃地走到吧台,往凳子一坐,向酒吧要杯酒喝。酒保客气地跟那个人说他看起来已经醉了,不能再给他酒喝,并提议要帮他叫部计程车。
The drunk is briefly surprised, then softly scoffs, grumbles, climbs down from the bar stool, and leaves.
醉汉一时错愕,随即轻声地边嘲笑边发牢骚,从吧台凳子上爬下来走人。
A few minutes later, the same drunk stumbles in the side door of the same bar. He hollers for a drink.
过了几分钟,同样那名醉汉又踉跄地从同一间酒吧的侧门进来,叫喊着要酒喝。
The bartender comes over and refuses service to the man and again offers to call a cab. The drunk looks at the bartender for a moment angrily, curses, and shows himself out the side door.
酒保过来说不能给他酒喝,再次提议帮他叫部计程车。醉汉生气地看了酒保一阵子,咒骂了一下,从侧门离开。
A few minutes later, the same drunk bursts in through the back door of the bar. He sits on the bar stool, and orders a drink. The bartender comes over and reminds the man that he is drunk and will be served no drinks. He then tells him that he can either call a cab or the police immediately.
又过了几分钟,同样那名醉汉从酒吧后门闯进来,坐在吧台凳子上要点酒喝。酒保过来提醒他说他已经醉了,不能再给他酒喝;接着告诉他,看是要立刻叫计程车还是叫警察。
The surprised drunk looks at the bartender says,"Man!How many bars do you work at?"
醉汉吃惊地看着酒保说:“我的天!你到底在几家酒吧工作啊?”
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/humor/30949.html