就知道那些时间全能省下来了
There was once a man from the city who was visiting a small farm, and during this visit he saw a farmer feeding pigs in a most extraordinary manner.
The farmer would lift a pig up to a nearby apple tree, and the pig would eat the apples off the tree directly. The farmer would move the pig from one apple to another until the pig was satisfied, then he would start again with another pig.
The city man watched this activity for some time with great astonishment. Finally, he could not resist saying to the farmer, "This is the most inefficient method of feeding pigs that I can imagine. Just think of the time that would be saved if you simply shook the apples off the tree and let the pigs eat them from the ground!"
The farmer looked puzzled and replied, "What's time to a pig?"
一个城里人有回去个小农场闲逛,正逛着他发现有个农民用种特怪的方法喂猪。
这农民总是把猪朝身旁的苹果树举着,让猪直接从树上把苹果咬下来。他把猪从一棵树抱到另一棵树,直到这猪吃饱,接着换头猪再来。
城里人太吃惊了,对这事儿观察了好一阵儿。最后,他忍不住冲那农民说:“我想不出还有比这更浪费时间的喂猪法了,你只要把苹果从树上直接摇下来,让猪都在地上吃,就知道那些时间全能省下来了。”
农民满脸透着纳闷,说:“猪懂什么是时间哪?”
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/humor/31062.html