奥巴马诺贝尔和平奖颁奖典礼英语演讲及双语演讲稿
2009年10月9日,挪威诺贝尔奖委员会(nobel committee)宣布授予奥巴马总统2009年度诺贝尔和平奖。下面是奥巴马在诺奖典礼上的英语演讲及双语演讲稿。
奥巴马诺贝尔获奖感言-中英对照
your majesties, your royal highnesses,
distinguished members of the norwegian nobel committee,
citizens of america, and citizens of the world:
国王和王后陛下,各位殿下,
杰出的挪威诺贝尔委员会(norwegian nobel committee)委员,
美国公民及全世界公民们:
i receive this honor with deep gratitude and great humility. it is an award that speaks to our highest aspirations -- that for all the cruelty and hardship of our world, we are not mere prisoners of fate. our actions matter, and can bend history in the direction of justice.
获此殊荣,我深怀感激并深表谦恭。这个奖表达出我们的最高理想——尽管这个世界存在种种凶残困苦,但我们并不任命运摆布。我们的行动是有作用的,能够推动历史向正义方向发展。
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/speech/14461.html