手机版

那些给我智慧和勇气的寓言故事41:最动听的歌

阅读 :

每天读一点英文之那些给我智慧和勇气的寓言故事(寓言篇)

41 The Sweetest Melody 最动听的歌

There was once a lonely girl who longed so much for love. One day while she was walking in the woods she found two starving songbirds.
女孩儿把它们带回了家,放在了一个小笼子里。小女孩倾注了很多的爱照料它们,鸟儿一天天地

She took them home and put them in a small cage. She cared them with love and the birds grew strong.
从前,有个孤单的女孩十分期待爱。有一天,在丛林里散步的时候,她发现了两只饿得奄奄一息的小鸟。

Every morning they greeted her with a wonderful song. The girl felt great love for the birds.
好起来。每天清晨,鸟儿们都会用美妙的歌声问候小女孩。女孩情不自禁地爱上这两只鸟儿。

One day the girl left the door to the cage open. The larger and stronger of the two birds flew from the cage.
一天,小女孩打开了鸟笼。那只较大的鸟儿便飞了出来。女孩儿十分担心鸟儿会飞走。

The girl was so frightened that he would fly away. As he flew close, she grasped him wildly. Her heart felt glad at her success in capturing him.
当鸟儿飞过来时,小女孩便紧紧地把它抓在手中。捉到鸟儿后,女孩感到非常高兴。

Suddenly she felt the bird go limp. She opened her hand and stared in horror at the dead bird. Her desperate love had killed him.
突然间,她觉得手中的鸟儿渐渐没了气力。她赶紧松开紧握的双手,并惊恐地看着已死去的鸟儿。女孩意识到是自己不顾一切的爱害死了它。

She noticed the other bird moving back and forth on the edge of the cage.
刚好在这时,另一只鸟儿在笼子里正用力地扇着翅膀。

She could feel his great need for freedom. He needed to soar into the clear, blue sky.
女孩深切地体会到它对自由的无限向往——它希望在蓝蓝的天空中自由飞翔。

She lifted him from the cage and tossed him softly into the air. The bird circled once, twice, three times.
女孩把鸟儿从笼中拿了出来,并用双手将鸟儿托起,轻轻地抛向空中。鸟儿在空中盘旋着,一圈,两圈,三圈……

The girl watched delightedly at the bird's enjoyment. Her heart was no longer concerned with her loss.
女孩看着鸟儿快乐的样子感到高兴极了。她已经没有时间去在意失去的东西,只是祝愿鸟儿能够幸福。

She wanted the bird to be happy. Suddenly the bird flew closer and landed softly on her shoulder. It sang the sweetest melody that she had ever heard.
突然间,鸟儿飞了过来,轻轻地落在她的肩上。鸟儿唱起了女孩所听过的最动听的歌。

寓意: 
真爱难求。如果你费尽心思地想掌控爱,最终你会发现越是想抓牢它,反而越容易失去自我,失去原则,失去彼此间的宽容和谅解,爱也会变得支离破碎。就像当你握紧拳头时,感觉好像抓住了很多,其实,连空气都没有抓到;相反,当你张开怀抱,虽然感觉双手空空,但其实世界都在你的心中。

更多 英语故事英语小故事英文故事英语童话故事,请继续关注 英语作文大全

本文标题:那些给我智慧和勇气的寓言故事41:最动听的歌 - 英语故事_英文故事_英语小故事
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/13893.html

相关文章

  • 中国成语典故中英对照:笑里藏刀

      Hide a Dagger in a Smile  There was a minister named Li Yifu during the Tang Dynasty (618-907). He was good at flattering people. So his official position was raised higher and higher. At la...

    2018-12-12 英语故事
  • 一鸣惊人

    一鸣惊人 中文一鸣惊人战国时期,有一个大臣叫淳于髡,他身材矮小,但非常有头脑,齐威王继承王位已有三年了,可是他整天饮酒作乐,不理朝政。于是淳于髡想了个激励齐威王的办法。他说:“大王,臣听说齐国有一只大鸟,三年来不飞也不...

    2019-01-22 英语故事
  • 三顾茅庐

    三顾茅庐 中文三顾茅庐公元三世纪,中国被分为三大部分:北边是魏国,东南是吴国,西南是蜀国。蜀国没有其他两个国家强大。为了蜀国日后的强大,蜀王刘备四处求才。他听说隆中有个杰出的人才叫诸葛亮。于是,他决定邀请诸葛亮出...

    2019-01-22 英语故事
  • 格林童话: 聪明的小伙计(英)

    The Clever ServantJacob and Wilhelm Grimm  How fortunate is the master and how well it goes within his household when he has a clever servant who, to be sure, hears his orders, but does not obey...

    2018-12-12 英语故事
  • Felicia and the Pot of Pinks

      ONCE upon a time there was a poor laborer who, feeling that he had not much longer to live, wished to divide his possessions between his son and daughter, whom he loved dearly.  So he called th...

    2018-12-12 英语故事
  • Sleeping Beauty(中英)

    A long time ago and far away there lived a King and a Queen .They were very happy , for their first child, a girl , had been born. " We must have a grand christening for her," said the King , wh...

    2018-12-12 英语故事
  • [希腊神话57]阿基里斯

      Achilles  Achilles felt proud of his parentage.His grandfather was noted for his justice and uprightness and became a judge in Hades after death. His father Peleus was a brave warrior and late...

    2018-12-04 英语故事
  • 贴春联的来历中英对照--春节英语习俗传说故事

    spring couplets, a chinese new year decoration, are an integral part of china's new year. their beginnings go back as far as the origins of new year's festivities. 春联,是中国新年的装饰,没有春...

    2018-10-30 英语故事
  • 画蛇添足之历史故事--中国成语故事中英对照

    In the Warring States Period, a man in the state of Chu was offering a sacrifice(祭品) to his ancestors. After the ceremony, the man gave a beaker of wine to his servants. The servants thought...

    2018-10-30 英语故事
  • 中国成语典故中英对照:画龙点睛

      Putting the Finishing Touch to the Picture of a Dragon  南北朝(公元420――589)时期,有个画家叫张僧繇。有一次,他到一个寺庙去游玩,在墙壁上面画了四条龙,可是都没有画出眼睛。看画的人觉得很奇怪,问他为什么...

    2018-12-12 英语故事
你可能感兴趣