手机版

中国成语典故中英对照:兔死狗烹

阅读 :

  The hounds are killed for food once all the hares are bagged

  During the Spring and Autumn Period(770-476BC), there were two famous senior officials in the State of Yue. The King of the Yue named Gou Jian didn't accept the advice of Fan Li and blindly launched an attack against the neighboring State of Wu. As a result, he suffered disastrous defeat and was caught by the King of Wu. The King of Wu took him back and had him as a slave. Fan Li persuaded him to endure humiliation, pretend to surrender and wait for an opportunity to avenge. Later, Wen Zhong went to the State of Wu on diplomatic missions and helped Gou Jian gain the confidence. Years later, Gou was set free. With the help of Fan and Wen, the State of Yue rapidly rehabilitated and later annexed the Wu.

  As they had done so much contribution, both Fan and Wen was awarded great riches. Gou Jian even offered half of the state to Fan. But Fan rejected and decided to live in seclusion for knowing Gou too well. As a hermit, Fan wrote to his friend Wen. In his letter, Fan said, "When all the flying birds have been shot down, the good bow is put away; when all the hares have been bagged, the hounds are killed for food. I suggest you withdraw in order to avoid disaster." Wen took his advice and pretended to be ill and stopped attending imperial court meetings. But it was too late. Gou Jian believed the slanderous gossips about Wen and ordered Wen to kill himself.Later, people use it to mean trusted aides are eliminated when they have outlived their usefulness."

  兔死狗烹

  范蠡和文仲是春秋时期越国的两个大官。越王勾践不听范蠡劝告,盲目进攻邻国吴国,结果被吴国打败,他自己也被吴王抓去作苦力。范蠡说服勾践忍受耻辱,假装服从,等待机会再报仇。文仲也多次到吴国拜访,并且帮助勾践恢复信心。几年以后,吴王把勾践放回越国。在范蠡和文仲的相助下,越国很快就恢复了以前的强大,最后把吴国给消灭了。

  因为范蠡和文仲为越国作出了巨大的贡献,越王就赏给他们很多财宝,还把国土的一半分给范蠡。但范蠡很了解勾践这个人,所以他决定谢绝了这些赏赐,找个地方隐居起来。他还写信给文仲告诉他:当天上的鸟儿被射完了,弓箭也就没用了。当所有的兔子被抓完了,猎狗也将被杀了吃掉。我劝你还是早点离开勾践,免得惹来灾难。文仲看完信后,接受了范蠡的劝告,他假装生病,不再参加朝中会议。但太迟了,勾践听信了别人对他的谣言,逼他自杀了。

  后来,人们用"兔死狗烹"来比喻事情成功以后,把出过大力的人杀掉。

更多 英语小故事英文故事英语故事英语童话故事、少儿英语故事儿童英语故事

请继续关注 英语作文大全

少儿 英语 故事
本文标题:中国成语典故中英对照:兔死狗烹 - 英语故事_英文故事_英语小故事
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/50794.html

相关文章

  • 抛砖引玉

    抛砖引玉 中文抛砖引玉唐朝时有一个叫赵嘏的人,他的诗写的很好。曾因为一句“长笛一声人倚楼”得到一个“赵倚楼”的称号。那个时候还有一个叫常建的人,他的诗写的也很好,但是他总认为自己没有赵嘏写的好。 有一次,常建...

    2019-01-22 英语故事
  • 放生故事之九:玉柱汤

    9. 玉柱汤jade chopstick soup 从前,在浙江温州,有个名叫萧振的男孩。有一天,他梦到一个身穿金甲的神对他说:“孩子,你只能活到18岁。”他醒来...

    2018-10-29 英语故事
  • 伊索寓言:猴子与海豚

      The Monkey and the Dolphin  A SAILOR, bound on a long voyage, took with him a Monkey to amuse him while on shipboard. As he sailed off the coast of Greece, a violent tempest arose in which t...

    2018-12-12 英语故事
  • 英汉对照圣经故事:圣安德烈 Andrew, St.

      卒于西元60/70年  十二使徒(Apostle)之一,与圣彼得(St. Peter)为兄弟,苏格兰的主保圣人,又是俄罗斯的主保圣人。据〈福音书〉记载,他原是渔夫,曾为施洗者圣约翰的门徒。彼得和安德烈在捕鱼时受到耶稣召唤。教会早期...

    2018-12-12 英语故事
  • The Fly That Ploughed A Field

      One day, a man who was taking his team of bullocks to the field, was followed, unbeknownst to him, by a fly. It clung to the back of one of the two bullocks, sucking the blood out of him all the wa...

    2018-12-12 英语故事
  • 格林童话(29)

    Grimms' Fairy Tales FREDERICK AND CATHERINE There was once a man called Frederick: he had a wife whose name was Catherine, and they had not long been married. One day Frederick said. 'Kate...

    2018-12-12 英语故事
  • Andras Baive

      Once upon a time there lived in Lapland a man who was so very strong and swift of foot that nobody in his native town of Vadso could come near him if they were running races in the summer even...

    2018-12-12 英语故事
  • 安徒生童话:影子(中)

      影子在热带的国度里,太阳晒得非常厉害。人们都给晒成棕色,像桃花心木一样;在最热的国度里,人们就给晒成了黑人。不过现在有一位住在寒带的学者偏偏要到这些热的国家里来。他以为自己可以在这些国家里面漫游一番,像...

    2018-12-12 英语故事
  • 古德明英语军事小故事:奇 怪 的 命 运(中英对照)

    古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英...

    2018-11-07 英语故事
  • 古德明英语军事小故事:豪 华 邮 轮 之 战 (中英对照)

    古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英...

    2018-11-02 英语故事
你可能感兴趣