手机版

伊索寓言:野猪、马与猎人

阅读 :

  The Horse, Hunter and Stag

  A quarrel had arisen between the Horse and the Stag, so the Horse came to a Hunter to ask his help to take revenge on the Stag. The Hunter agreed, but said: "If you desire to conquer the Stag, you must permit me to place this piece of iron between your jaws, so that I may guide you with these reins, and allow this saddle to be placed upon your back so that I may keep steady upon you as we follow after the enemy." The Horse agreed to the conditions, and the Hunter soon saddled and bridled him. Then with the aid of the Hunter the Horse soon overcame the Stag, and said to the Hunter: "Now, get off, and remove those things from my mouth and back."

  "Not so fast, friend," said the Hunter. "I have now got you under bit and spur, and prefer to keep you as you are at present."

  If you allow men to use you for your own purposes, they will use you for theirs.

  野猪、马与猎人

  从前,野猪和马常常同在一处吃草,野猪时常使坏,不是践踏青草,就是把水搅浑。马十分恼怒,一心想要报复他,便跑去请求猎人帮忙。猎人说除非马愿套上辔头让他骑,才帮助马惩治野猪。马报复心切,便答应了猎人的要求。於是,猎人骑在马上打败了野猪,随后又把马牵回去,拴在马槽边。马悲地说:「我真傻!为了一点小事不能容忍他人,现在却招致终身被奴役。」

  这个故事带出的启示就是:人们在生活中一定要对他人宽容,不要因为小事就想去报复他人,否则会给自己带来不幸。

更多 英语小故事英文故事英语故事英语童话故事、少儿英语故事儿童英语故事

请继续关注 英语作文大全

少儿 英语 故事
本文标题:伊索寓言:野猪、马与猎人 - 英语故事_英文故事_英语小故事
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/50896.html

相关文章

你可能感兴趣