伊索寓言:母狮与狐狸
阅读 : 次
The Lioness
A CONTROVERSY prevailed among the beasts of the field as to which of the animals deserved the most credit for producing the greatest number of whelps at a birth. They rushed clamorously into the presence of the Lioness and demanded of her the settlement of the dispute. "And you," they said, "how many sons have you at a birth?' The Lioness laughed at them, and said: "Why! I have only one; but that one is altogether a thoroughbred Lion."
The value is in the worth, not in the number.
母狮与狐狸
狐狸取笑母狮无能,说她每胎仅能生一子。母狮回答说,「可我生下的毕竟是一头狮子。」
这个故事带出的启示就是:贵重的价值在於质,而不在量。
更多 英语小故事、英文故事、英语故事、英语童话故事、少儿英语故事、儿童英语故事,
请继续关注 英语作文大全
少儿 英语 故事本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/50925.html
上一篇:伊索寓言:狮子、狼与狐狸 下一篇:伊索寓言:狮子和野驴