伊索寓言:樵夫与橡树
阅读 : 次
The Oak and the Woodcutters
THE WOODCUTTER cut down a Mountain Oak and split it in pieces, making wedges of its own branches for dividing the trunk. The Oak said with a sigh, "I do not care about the blows of the axe aimed at my roots, but I do grieve at being torn in pieces by these wedges made from my own branches."
Misfortunes springing from ourselves are the hardest to bear.
樵夫与橡树
有个樵夫在砍橡树。他先用橡树枝做成楔子,再用楔子很容易地就劈开了树身。橡树说:「我不怨恨那斧子,而更恨那从我身上生出来的楔子。」
这个故事带出的启示就是:一个人被家人所害,比被别人所害更痛苦,更伤心。
更多 英语小故事、英文故事、英语故事、英语童话故事、少儿英语故事、儿童英语故事,
请继续关注 英语作文大全
少儿 英语 故事本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/51376.html
上一篇:伊索寓言:马、牛、狗与人 下一篇:伊索寓言:橡树与宙斯