伊索寓言:马、牛、狗与人
The Man, the Horse, the Ox, and the Dog
A HORSE, Ox, and Dog, driven to great straits by the cold, sought shelter and protection from Man. He received them kindly, lighted a fire, and warmed them. He let the Horse make free with his oats, gave the Ox an abundance of hay, and fed the Dog with meat from his own table. Grateful for these favors, the animals determined to repay him to the best of their ability. For this purpose, they divided the term of his life between them, and each endowed one portion of it with the qualities which chiefly characterized himself.
The Horse chose his earliest years and gave them his own attributes: hence every man is in his youth impetuous, headstrong, and obstinate in maintaining his own opinion. The Ox took under his patronage the next term of life, and therefore man in his middle age is fond of work, devoted to labor, and resolute to amass wealth and to husband his resources. The end of life was reserved for the Dog, wherefore the old man is often snappish, irritable, hard to please, and selfish, tolerant only of his own household, but averse to strangers and to all who do not administer to his comfort or to his necessities.
马、牛、狗与人
宙斯创造了人,没给人长寿,却给了人聪明才智。在冬天,人给自己建造好了房屋,舒适地住在里面。有一天,天气异常库冷,还下着雨,马冻得再忍受不住了,便跑到人那里,请求让它住在屋内避寒。人说除非马同意把它的部分寿命送给人,否则就不让它进门。马高兴地答应了。不久之后,牛也忍受不了寒冬,跑来找人。那人同样地说,除非牛能把部分寿命送给人,不然就不收留它。牛献出了部分寿命后,被收留下来。最后,狗冻得几乎要死了,也跑来把自己的部分寿命送给人,得到住处。这样,人在宙斯所给的年岁内,纯洁而善良;到了马给的年岁,就吹牛说大话,自命不凡;到了牛给的年岁,开始干事业;而到狗给的年岁,便容易发脾气,动不动就大吵大闹。
这故事适用於爱发脾气的固执的老人。
更多 英语小故事、英文故事、英语故事、英语童话故事、少儿英语故事、儿童英语故事,
请继续关注 英语作文大全
少儿 英语 故事本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/51375.html