手机版

伊索寓言:跳蚤和人

阅读 :

  The Flea and the Man

  A MAN, very much annoyed with a Flea, caught him at last, and said, "Who are you who dare to feed on my limbs, and to cost me so much trouble in catching you?' The Flea replied, "O my dear sir, pray spare my life, and destroy me not, for I cannot possibly do you much harm." The Man, laughing, replied, "Now you shall certainly die by mine own hands, for no evil, whether it be small or large, ought to be tolerated."

  跳蚤和人

  有一天,一只小小的跳蚤在一个人身上跳上跳下,不断地叮咬他,弄得他极其难受。他一把抓住跳蚤,问它:「你是谁?怎么在我身上四处叮咬,使我到处骚痒?」跳蚤说:「请饶恕我,千万别捏死我!我们一直就是这样的活着,虽然不断地骚扰人们,但决不会去干更大的坏事。」那人笑着说:「罪恶不论大小,只要祸及别人,就决不能留情,所以一定要捏死你。」

  这个故事带出的启示就是:坏人无论大小都应坚决加以惩治。

更多 英语小故事英文故事英语故事英语童话故事、少儿英语故事儿童英语故事

请继续关注 英语作文大全

少儿 英语 故事
本文标题:伊索寓言:跳蚤和人 - 英语故事_英文故事_英语小故事
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/51419.html

相关文章

你可能感兴趣