手机版

名人家书:本杰明富兰克林致 姐姐(简梅科姆太太)(1)

阅读 :

  london,september16,1758

  dear sister,

  i received your favour of june 17.i wonderyou have had no letter from me since my being inengland.i have written you at least two, and ithink a third before this,and what was next towaiting on you in person,sent you my picture.injune last i sent benny a trunk of books,and wroteto him;i hope they have come to hand,and thathe meets with encouragement in his business.icongratulate you on the conquest of cape breton,and hope as your people took it by praying,thefirst time,you will now pray that it may never begiven up again,which you then forgot.billy iswell,but in the country.i left him at tunbridgewells,where we spent a fortnight,and he is nowgone with some company to see portsmouth.wehave been together over a great part of englandthis summer and among other places,visited thetown our father was born in,and found somerelations in that part of the country still living.

  our cousin jane franklin,daughter of ouruncle john,died about a year ago.we saw herhusband,robert page,who gave us some oldletters to his wife,from uncle benjamin.in one ofthem,dated boston,july 4,1723,he writes thatyour uncle josiah has a daughter jane,abouttwelve years old,a good-humoured child.so keepup to your character,and don't be angry whenyou have no letters.in a little book he sent her,called“none but christ,”he wrote an acrostick on her name,which for namesake's sake,as wellas the good advice it contains,i transcribe andsend you.

  “illuminated from on high,

  and shining brightly in your sphere.

  ne'er faint,but keep a steady eye,

  expecting endless pleasures there.“

  “flee vice as you'd a serpent flee;

  raise faith and hope three stories higher,

  and let christ's endless love to thee

  ne'er cease to make thy love aspire.

  kindness of heart by words express,

  let your obedience be sincere,

  in prayer and praise you god address,

  nor cease,till he can cease to hear.“

  after professing truly that i had a great esteem and veneration for the pious author,permitme a little to play the commentator and critic onthese lines.the meaning of three stories higherseems somewhat obscure.you are to understand,then,that faith,hope,and charity have been called the three steps of jacob's ladder,reachingfrom earth to heaven;our author calls them stories,likening religion to a building, and theseare the three stories of the christian edifice.thusimprovement in religion is called building up andedification.faith is then the ground floor,hope isup one pair of stairs.my dear beloved jenny,don't delight so much to dwell in those lowerrooms,but get as fast as you can into the garret,for in truth the best room in the house is charity.for my part,i wish the house was turned upsidedown;'tis so difficult(when one is fat)to go upstairs;and not only so,but i imagine hope andfaith may be more firmly built upon charity,thancharity upon faith and hope.however that my be,i think it the better reading to say——

  “raise faith and hope one story higher.”

  correct it boldly,and i'll support the alteration;for,when you are up two stories already,ifyou raise your building three stories higher youwill make five in all,which is two more than thereshould be,you expose your upper rooms more tothe winds and storms;and,besides,i am afraidthe foundation will hardly bear them, unlessindeed you build with such light stuff as straw andstubble,and that,you know,won't stand fire.again,where the author says,

  “kindness of heart by words express,”

  strike out words,and put in deeds.the world istoo full of compliments already.they are the rankgrowth of every soil,and choke the good plants ofbenevolence,and beneficence;nor do i pretend tobe the first in this comparison of words and actionsto plants;you may remember an ancient poet,whose works we have all studied and copied atschool long ago.

  “a man of words and not of deeds

  is like a garden full of weeds.“

  it is a pity that good works,among some sorts ofpeople,are so little valued,and good wordsadmired in their stead:i mean seemingly piousdiscourses,instead of humane benevolent actions.those they almost put out of countenance,by calling morality rotten morality,righteousnessragged righteousness,and even filthy rags——andwhen you mention virtue,pucker up their noses asif they smelt a stink;at the same time that theyeagerly snuff up an empty canting harangue,as ifit was a pose of the choicest flowers:so they haveinverted the good old verse,and say now

  “a man of deeds and not of words

  is like a garden full of——“

  i have forgot the rhyme,but remember'tissomething the very reverse of perfume.so muchby way of commentary.

  my wife will let you see my letter,containingan account of our travels,which i would have youread to sister dowse,and give my love to her.ihave no thoughts of returning till next year,andthen may possibly have the pleasure of seeing youand yours;taking boston in my way home.my

  love to brother and all your children,concludes atthis time from,dear jenny,your affectionatebrother.

  b.franklin

本文标题:名人家书:本杰明富兰克林致 姐姐(简梅科姆太太)(1) - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/391.html

相关文章

  • 散文阅读:爱你所做,做你所爱

      导语:散文阅读:爱你所做,做你所爱。人生短暂,我们不能所有事都兼顾,但至少我们可以选择做我们自己喜欢的,并尽力做好,做到这样,我们的生命也就不算虚度了。  Life is short. Are you doing what you love? Are you l...

    2018-12-14 英语短文
  • 英文情书大全:The Best Surprise最好的惊喜

    dear mikey,it's the middle of the day and i was thinking about you, as usual. i want you to know how much i sincerely love the c...

    2018-10-29 英语短文
  • 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第9章

      9:1 但那受过痛苦的,必不再见幽暗。从前神使西布伦地,和拿弗他地被藐视。末后却使这沿海的路,约旦河外,外邦人的加利利地,得着荣耀。  Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when...

    2018-12-13 英语短文
  • 张培基英译中国现代散文选 之《做一个战士》

    做一个战士 ——巴金 一个年轻的朋友写信问我:“应该做一个什么样的人?”我回答他:“做一个战士。” 另一个朋友问我:“怎样对付生活?(1)”我仍旧答...

    2019-02-22 英语短文
  • 英汉英语美文:幸运帽,好运正向你走来

    dear arizona, my brother is so lucky. good stuff is always happening to him. do you believe in luck? and if so, how can i get more...

    2018-10-27 英语短文
  • 新约 -- 以弗所书(Ephesians) -- 第5章

      5:1 所以你们该效法神,好像蒙慈爱的儿女一样。  Be ye therefore followers of God, as dear children;  5:2 也要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物,和祭物,献与神。  And walk in love,...

    2018-12-13 英语短文
  • 中国情人节

      编辑语:  这个月的31日,阴历7月初7, 是中国的传统节日-七夕。被人们称为中国的情人节。传说,在这一天牛郎和织女在鹊桥相会……  Chinese Valentine's Day, is on the seventh day of the seventh lunar mont...

    2018-12-11 英语短文
  • 新约 -- 马太福音(Matthew) -- 第1章

      1:1 亚伯拉罕的后裔,大卫的子孙,耶稣基督的家谱。(后裔子孙原文都作儿子下同)  The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.  1:2 亚伯拉罕生以撒。以撒生雅各。雅各生...

    2018-12-13 英语短文
  • 英语美文:窗外的风景

      生命中没有什么恒久不变的风景,只要你的心永远朝着太阳,每一个清晨都会向你展现一番美景,等着你去欣赏――这个世界总会带给你新的希望。   From the window of my room, I could see a tall cotton-r...

    2019-03-07 英语短文
  • 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第55章

      55:1 你们一切乾渴的都当近水来。没有银钱的也可以来。你们都来,买了吃。不用银钱,不用价值,也来买酒和奶。  Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and...

    2018-12-13 英语短文
你可能感兴趣