山峰和松鼠 希望长着翅膀 新东方英语美文 中英双语
The mountain and the squirrel
山峰和松鼠
The Mountain and the Squirrel
山峰和松鼠
Had a quarrel;
发生了争吵,
And the former called the latter 'Little Prig.'
山峰叫松鼠“小偷”
Bun replied,
松鼠回答:
"You are doubtless very big;
“你的确很高大。
But all sorts of things and weather
但万物和气象,
Must be taken in together,
都必须融为一体,
To make up a year
形成年岁,
And a sphere.
界定领域。
Think it no disgrace
因而占据自己的地盘,
To occupy my place.
我并不以此为辱。
If I'm not so large as you,
就算我没有你那般伟岸,
You are not so small as I!
你也不像我这么小巧,
And not half so spry.
敏捷更比我逊色一半;
I'll not deny you make
我并不否认,
A very pretty squirrel track;
你开辟了一道相当可爱的鼠径。
Talents differ;
禀赋迥异,
All is well and wisely put;
万物各就其位;
If I cannot carry forests on my back,
倘若我不能将森林背负,
Neither can you crack a nut."
你也无法将坚果打破。”
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/9370.html