双语笑话 蜗牛买跑车
There was once a snail who was sick and tired of his reputation for being so slow. He decided to get some fast wheels to make up the difference. After shopping around a while, he decided that the Datson 240-Z was the car to get. So the snail goes to the nearest Datsun dealer and says he wants to buy the 240-Z, but he wants it repainted "240-S".
The dealer asks, "Why 'S'?"
The snail replies, "'S' stands for snail. I want everybody who sees me roaring past to know who's driving."
Well, the dealer doesn't want to lose the unique opportunity to sell a car to a snail, so he agrees to have the car repainted for a small fee.
The snail gets his new car and spent the rest of his days roaring happily down the highway at top speed. And whenever anyone would see him zooming by, they'd say "Wow! Look at that S-car go!"
参考翻译:
曾经有只蜗牛,它对自己动作慢的名声感到了厌恶和疲倦。他决心去弄些跑得飞快的轮子来改变这种境况。逛了一圈之后,它决定买Datson 240-Z。他去了最近的Datsun经销店,去买Datson 240-Z,但是它想把这辆车重新刷漆,改称240-S。
经销商问:“为什么是S呢?”
蜗牛回答说:“‘s’代表蜗牛。我想让每一个看见我呼啸而过的人知道是谁在开车。”
经销商不想失去把汽车卖给蜗牛这样一个机会,所以他同意收取些许费用,把车重新涂漆。
蜗牛开着它的新车,把自己的余生都用在了快乐地高速行使在告诉公路上。而不论何时任何人看见它飞驰而过的时候,都会说:“哦!看那S-car 。”欢迎来论坛分享更多:
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/humor/30419.html