爆笑英语:英文歌曲名称的天才翻译 三
阅读 : 次
大名鼎鼎的U2乐队不用多说了,有人将其名字翻译成:你二(确实,从字面上看,U2还真是这个意思……)
美国著名摇滚乐队"枪花"Guns N'Roses,其名称被音译为:钢丝和螺丝
伦敦街头乐队Hard-Fi有张专辑名为Stars On CCTV,被翻译成:央视群星
美国摇滚乐队Green Day的标准译名是绿日,这个似乎已经公认了,然而还是有人独辟蹊径,将其翻译成:青葱岁月(好浓的校园民谣味……)
被誉为美国摇滚乐队鼻祖的Velvet Underground乐队,主唱Lou Reed的名字被翻译成:老李
2002年开始迅速走红的英国摇滚乐队Arctic Monkeys,北极猴子,有一首歌名为Whatever People Say I Am, That's What I'm Not,被翻译成简洁明了的三个字:就是拽
美国大为流行的摇滚乐团Yeah Yeah Yeahs,名字被翻译成:噎……噎……噎死。
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/humor/30443.html