“English”的发音决定了我的命运
阅读 : 次
在学校学英语的时候,发音我们都觉得很难,就拿“English”这个单词来说吧,最初它的发音我们都习惯用汉语来标注。
一个同学把他说成“应给利息”,
一个同学把他说成“阴沟里洗”,
一个同学把他说成“因果联系”,
一个同学把他说成“硬改历史”,
一个同学把他说成“英国里去”。
尽管老师再三地纠正,他们就是改不了。结果呢――
说“应给利息”的,后来当了银行行长;
说“阴沟里洗”的,后来当了小菜贩子;
说“因果联系”的,后来当了哲学大师;
说“硬改历史”的,后来当了知名政客;
说“英国里去”的,后来当了海外华侨。
最倒霉的就数我,把他说成“应该累死”了,真是君子一言,驷马难追。结果呢――
直到现在,我还只是个公司的小职员,没完没了的加班,有苦冲谁说?
早知道,我把它说成“迎个丽质”就好了,起码现在的老婆也不至于这么丑。
哎,真是要哪(奶)头儿,没哪(奶)头儿……
点评:命运是性格决定的,也许真是只有想到了才能做到!嘻嘻,让整天习英语的中国人轻松一下而已。最后一句“哪头儿”用东北话读作“奶头儿”,就会更好笑了。说得是职场、情场都不得意哟!千万别往歪里想。
幽默 笑话本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/humor/88163.html
上一篇:此处禁止停车! 下一篇:跟妈妈一模一样的女朋友