感恩节的火鸡
A man forgot to buy turkey for Thanksgiving
感恩节的火鸡
It's the day before Thanksgiving, and the butcher is just locking up when a man begins pounding on the front door.
感恩节的头一天,肉店刚要关门,突然有人大声敲门。
"Please let me in," says the man desperately. "I forgot to buy a turkey, and my wife will kill me if I don't come home with one."
“快开门,”男人拼命大喊说,“我忘了买火鸡了,要是回家没带上一只的话,我老婆会宰了我的。”
"Okay," says the butcher. "Let me see what I have left." He goes into the freezer and discovers that there's only one scrawny turkey left. He brings it out to show the man.
“好吧,”肉店老板说,“让我看看还剩下什么了。”他进了冷藏室,发现只剩下一只瘦得可怜的火鸡了。他拿给男人看。
"That one is too skinny. What else you got?" says the man.
“这也太瘦了吧,还有么?”男人说。
The butcher takes the bird back into the freezer and waits a few minutes and brings the same turkey back out to the man.
于是老板把它拿回冷藏室,待了会儿,又把它拿给那个男人。
"Oh, no," says the man, "That one doesn't look any better. You better give me both of them!"
“噢不!”男人说,“看上去比刚才那只好不了多少。你还是把两只都卖给我吧。”
幽默 英语本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/humor/89143.html