THE BOY WHO CHOSE POVERTY 选择贫困的男孩
Far across the sea in beautiful Italy, in a walled city built on a mountain side, lived little Francis Bernadone with his father and mother. His father was one of the richest merchants of the little city of Assisi, and although he seemed a proud, hard man, he loved his little boy dearly. He used to tell him strange, unforgettable tales of brave knights and beautiful ladies, tales he himself had heard when he travelled to the great fair to buy his goods from the merchants of other countries. Francis loved these wonderful stories, and as he listened he longed to become a great man. He would not be a merchant like his father, but a brave knight, riding a splendid black charger.
As Francis grew from boy to man he made friends with some of the greatest and richest men in Assisi, the sons of counts and dukes and princes. Although they were of noble birth and he was only a merchant's son, they liked him because he wore fine clothes and had much money to spend; and besides no one laughed so merrily nor sang so sweetly as he. These lads lived a gay life, I assure you, until the neighbors said their conduct was too bad to be endured. This made Francis's mother, the Lady Pica, very sad, although she, who knew him best, would say with tears in her eyes, "However careless and wild he may be, he has a kind and loving heart." 参考译文:远在隔海的美丽意大利,在一个有围墙的城山边建,住在一起,他的父亲和母亲的小弗朗西斯Bernadone。他的父亲是在小城市阿西西最富有的商人之一,虽然他似乎是个骄傲,努力的人,他爱他的小男孩了高昂的代价。他经常告诉他奇怪,勇敢的骑士和美丽的女人,他自己的故事令人难忘的故事时,他听到了伟大的公平前往购买来自其他国家的商人,他的货物。弗朗西斯喜欢这些精彩的故事,当他听,他渴望成为一个伟大的人。他不会像他的父亲是一个商人,而是一个勇敢的骑士,骑灿烂的黑色充电器。正如弗朗西斯从男孩成长为男人与他在阿西西的最大和最富有的人的一些朋友,计数和公爵和王子的儿子。虽然他们是贵族出身,他只是一个商人的儿子,他们很喜欢他,因为他穿着漂亮的衣服,并花多少钱,没有人笑了,况且也没有这么快活,因为他唱,唱得那么动听。这些小伙子们过着快乐的生活,我向你保证,直到邻居说,他们的行为太恶劣,必须忍受。这使得弗朗西斯的母亲,夫人皮卡,非常难过,但她,谁知道他最好的,可以说在她的眼泪,“但是他不小心和野生可能是,他有一个慈爱的心。”本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/22197.html