THE FLOWER THAT LIVES ABOVE THE CLOUDS 生长在云朵上的花
阅读 : 次
Long ago, long ago when the flowers first woke to life on this dear earth, each chose where it would live as it chose, too, the color of its petals.
"I will cover the ground and make the bare soil gay with green blades," cried the grass."I will live in the fields and by roadsides," laughed the daisy."I, too," echoed the buttercup, the cornflower, the poppy, and the clover."Give me the ponds and the lakes," the water lily called."And let us have the streams and the marshes," begged the irises, cowslips, and Jacks-in-the-pulpit."We love the shaded, ferny woodland spots," lisped the shy forget-me-nots and wood-violets. 参考译文:很久以前,很久以前第一次醒来时,花就这亲爱的地球上的生命,每一个选择在那里居住,因为它会选择,也是其花瓣的颜色。“我将覆盖地面,使土壤裸露绿色叶片同性恋,”哭了草地上。“我将生活在田野和街头,”笑的雏菊。“我也”,呼应了毛茛的矢车菊,罂粟和三叶草。“给我的池塘及湖泊,”睡莲调用。“让我们有溪流和沼泽,”乞求菖蒲,cowslips和杰克斯点上,讲坛。“我们爱的阴影,费尔尼林地点,”lisped害羞的勿忘我,穷人和木紫罗兰。本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/22198.html