伊索寓言:金丝雀与蝙蝠
The Cage Bird and the Bat
A singing bird was confined in a cage which hung outside a window, and had a way of singing at night when all other birds were asleep. One night a Bat came and clung to the bars of the cage, and asked the Bird why she was silent by day and sang only at night. "I have a very good reason for doing so," said the Bird. "It was once when I was singing in the daytime that a fowler was attracted by my voice, and set his nets for me and caught me. Since then I have never sung except by night." But the Bat replied, "It is no use your doing that now when you are a prisoner: if only you had done so before you were caught, you might still have been free."
"Precautions are useless after the crisis."
金丝雀与蝙蝠
挂在窗口笼里的金丝雀,在夜里歌唱。蝙蝠听到后,飞过来问她为甚么白天默默无声,在夜间却放声歌唱。金丝雀回答说,她这样是有道理的,因为他是在白天唱歌时被捉住的,从此他变得谨慎了。蝙蝠说:「你现在才懂得谨慎已没用了,你若在被捉住之前就懂得,那该多好呀!」
这个故事带出的启示就是:不幸的事发生之后,后悔是徒然的。
更多 英语小故事、英文故事、英语故事、英语童话故事、少儿英语故事、儿童英语故事,
请继续关注 英语作文大全
少儿 英语 故事本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/51473.html