手机版

莎士比亚十四行诗集之一百三十四

阅读 :
原诗欣赏

The Sonnet 134

    by William Shakespeare

So now I have confessed that he is thine,
And I my self am mortgaged to thy will,
My self I'll forfeit, so that other mine,
Thou wilt restore to be my comfort still:
But thou wilt not, nor he will not be free,
For thou art covetous, and he is kind,
He learned but surety-like to write for me,
Under that bond that him as fist doth bind.
The statute of thy beauty thou wilt take,
Thou usurer that put'st forth all to use,
And sue a friend, came debtor for my sake,
So him I lose through my unkind abuse.
Him have I lost, thou hast both him and me,
He pays the whole, and yet am I not free.

译诗欣赏

莎士比亚十四行诗集之一百三十四

               威廉·莎士比亚

因此,现在我既承认他属于你,
并照你的意旨把我当抵押品,
我情愿让你把我没收,好教你
释放另一个我来宽慰我的心:
但你不肯放,他又不愿被释放,
因为你贪得无厌,他心肠又软;
他作为保人签字在那证券上,
为了开脱我,反而把自己紧拴。
分毫不放过的高利贷者,你将要
行使你的美丽赐给你的特权
去控诉那为我而负债的知交;
于是我失去他,因为把他欺骗。
我把他失掉;你却占有他和我:
他还清了债,我依然不得开脱。

(梁宗岱 译)

诗人简介

威廉·莎士比亚及其十四行诗简介

更多 英文诗歌、英语诗歌、英语美文英文美文英文短文英语短文,请点击 英语短文

本文标题:莎士比亚十四行诗集之一百三十四 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/99644.html

相关文章

  • 中英对译:下棋-梁实秋(2)

      自古博弈并称,全是属于赌的一类,而且只是比“饱食终日无所用心”略胜一筹而已。不过弈虽小术,亦可以观人,相传有慢性人,见对方走当头炮,便左思右想,不知是跳左边的马好,还是跳右边的马好,想了半个钟头而迟迟不决,急得...

    2018-12-13 英语短文
  • 希腊神话中的英语典故(4)

      16.Sell One's Birthright for a Mess of Pottages因小失大;见利弃义  Sell One's Birthright for a Mess of Pottages直译是:“为了一碗红豆汤而出卖了长子继承权”。  《旧约。创世纪》第25章记述了这样...

    2018-12-09 英语短文
  • 秋之湖

      I remember quite clearly now when the story happened. The autumn leaves were floating in 1)measure down to the ground, recovering the lake, where we used to swim like children, under the sun w...

    2018-12-09 英语短文
  • Life is full of choices

    Michael is the kind of guy you love to hate. He is always in a good mood and always has something positive to say. When someone would ask him how he was doing, he would reply, "If I were any bette...

    2018-12-08 英语短文
  • hour in the sun

    “…I was rich, if not in money, in sunny hours and summer days.”----- Henry David Thoreau. When Thoreau wrote that line, he was thinking of the Walden. Pond he knew as a boy. Woodchoppers and the I...

    2019-02-01 英语短文
  • 何谓真爱

      Moses Mendelssohn, the grandfather of the well-known German composer, was far from being handsome. Along with a rather short stature, he had a grotesque hunchback.  One day he visited a merc...

    2018-12-14 英语短文
  • 旧约 -- 撒母耳记上(1 Samuel) -- 第28章

      28:1 那时,非利士人聚集军旅,要与以色列人打仗。亚吉对大卫说,你当知道,你和跟随你的人都要随我出战。  And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare,...

    2018-12-11 英语短文
  • 生活教给我宝贵的5堂课 英语美文推荐

    I’m 30 years old, and there are several things that life has taught me that I want to share with you. Some of these things I’ve known since I was young, some of these things I h...

    2018-11-01 英语短文
  • Room For The Future

      At the age of forty-five,my usually well-ordered life became fraught with changes.  After twenty-two years of working for a major financial institution,a downsizing initiative and a major bank me...

    2018-12-09 英语短文
  • 研究称谈恋爱会损失两个好友

      Falling in love comes at the cost of losing close friends, because romantic partners absorb time that would otherwise be invested in platonic relationships, researchers say.  研究者...

    2019-03-16 英语短文
你可能感兴趣