英汉双语笑话99
阅读 : 次
1.
When Tom Howard was seventeen years old he was as tallas his father,so he began to borrow Mr.Howard's clothes when he wanted to go out with his friends in the evening.
Mr.Howard did not like this, and he always got very angry when he found his son wearing any of his things.
One evening when Tom came downstairs to go out, his father stopped him in the hall. He looked at Tom's clothes very carefully.
Then he said angrily,“Isn't that one of my ties,Tom?”
“Yes,Father,it is,”answered Tom.
“And that shirt's mine too,isn't that one of my ties,Tom?”
“Yes,that's yours too,”answered Tom.
“And you're wearing my belt!” said Mr.Howard.
“Yes, I am, Father,”answered Tom.“You don't want your trousers to fall down, do you?”
父亲的东西
汤姆·霍华德17岁的时候,长得和他父亲一般高了,于是当他想和朋友晚上一起出去时,就开始借穿起霍华德先生的衣服来。
霍华德先生可不喜欢这样,所以,当他发现儿子穿了他的什么衣服时,就总是十分恼火。
一天晚上,正当汤姆走下楼来要出去时,父亲在门厅里拦住了他。他细细地打量着汤姆身上的穿着。
然后他气呼呼地说:“汤姆,那不是我的一条领带吗?”
汤姆回答说:“是的,父亲,是你的领带。”
他的父亲又继续问:“还有那衬衫也是我的,对吧?”
汤姆回答说:“是的,那也是你的。”
霍华德先生说:“还有,你连皮带也是用我的!”
汤姆回答说:“是呀,父亲。你总不希望让你的裤子掉下来吧,是吗?”
2.
What a world of pathos in this: A barren room,illkempt children,a worn out patient wife,a dissolute husband,and weak.
“Mary, you ought to have married a better man.”
“John, I did.”
一个好一点儿的男人
一个何等沮丧的情景:空荡荡的屋子,脏兮兮的孩子,精疲力竭逆来顺受的妻子,自甘堕落的丈夫,还十分虚弱。
“玛丽,你真该和一个好点儿的男人结婚。”
“约翰,我是这么做了。”
本文标题:英汉双语笑话99 - 英语笑话_英文笑话_英语幽默小故事When Tom Howard was seventeen years old he was as tallas his father,so he began to borrow Mr.Howard's clothes when he wanted to go out with his friends in the evening.
Mr.Howard did not like this, and he always got very angry when he found his son wearing any of his things.
One evening when Tom came downstairs to go out, his father stopped him in the hall. He looked at Tom's clothes very carefully.
Then he said angrily,“Isn't that one of my ties,Tom?”
“Yes,Father,it is,”answered Tom.
“And that shirt's mine too,isn't that one of my ties,Tom?”
“Yes,that's yours too,”answered Tom.
“And you're wearing my belt!” said Mr.Howard.
“Yes, I am, Father,”answered Tom.“You don't want your trousers to fall down, do you?”
父亲的东西
汤姆·霍华德17岁的时候,长得和他父亲一般高了,于是当他想和朋友晚上一起出去时,就开始借穿起霍华德先生的衣服来。
霍华德先生可不喜欢这样,所以,当他发现儿子穿了他的什么衣服时,就总是十分恼火。
一天晚上,正当汤姆走下楼来要出去时,父亲在门厅里拦住了他。他细细地打量着汤姆身上的穿着。
然后他气呼呼地说:“汤姆,那不是我的一条领带吗?”
汤姆回答说:“是的,父亲,是你的领带。”
他的父亲又继续问:“还有那衬衫也是我的,对吧?”
汤姆回答说:“是的,那也是你的。”
霍华德先生说:“还有,你连皮带也是用我的!”
汤姆回答说:“是呀,父亲。你总不希望让你的裤子掉下来吧,是吗?”
2.
What a world of pathos in this: A barren room,illkempt children,a worn out patient wife,a dissolute husband,and weak.
“Mary, you ought to have married a better man.”
“John, I did.”
一个好一点儿的男人
一个何等沮丧的情景:空荡荡的屋子,脏兮兮的孩子,精疲力竭逆来顺受的妻子,自甘堕落的丈夫,还十分虚弱。
“玛丽,你真该和一个好点儿的男人结婚。”
“约翰,我是这么做了。”
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/humor/21554.html