双语笑话 电影中的惊人俗套场景①
电影中的雷同俗套场景被导演们都用烂了:警察永远在事情结束之后才到、又或是主角不死定律……掌握它,你说不定也能当导演哦!
Honest and hardworking policemen are traditionally gunned down three days before their retirement.正直、敬业的老警察,按惯例会在退休前三天遭枪击受伤或身亡。
Once applied, lipstick will never rub off--even while diving.
口红一旦涂上就不会掉——即使去潜水。
You’re very likely to survive any battle in any war unless you make the mistake of showing someone a picture of your sweetheart back home.
在任何战争中的任何战役里你生还的几率都非常大,除非你犯了个错误——给别人看了你远在家乡的心上人的照片。
A man will show no pain while taking the most ferocious beating, but will wince when a woman tries to clean his wounds.
一个男人即使是遭到了毒打,你也看不出他疼,但当一个女人试着给他清理伤口的时候,他却会因为疼痛而面部不时抽搐。
If a large pane of glass is visible, someone will be thrown through it before long.
如果你能(在画面中)看见一大块玻璃,那么不久就会有人被抛过去砸穿它。
All grocery shopping bags contain at least one stick of French bread.
所有超市购物袋里都装着至少一根法式长棍面包。
The Eiffel Tower can be seen from any window in Paris.
从巴黎任何一栋建筑物的窗户望出去都能看到埃菲尔铁塔。
Large, loft-style apartments in New York City are well within the price range of most people--whether they are employed or not.
绝大多数人都住得起位于纽约市的宽敞的阁楼式公寓——不管他们有没有工作。
Should you decide to defuse a bomb, don’t worry which wire to cut. You will always choose the right one.
如果你决定拆除一颗炸弹,那就别为该切断哪根电线而伤脑筋,因为你的选择总是对的。
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/humor/30543.html