赖世雄读英语笑话学英语之不带颜色的通俗笑话(6):慈善应由家中做起(双语)
Unit 6 Charity Begins at Home 兹善应由家中做起
Sam Sidney was going dorr to door selling raffle tickets to raise funds for the charitable organization of which he was a member. One morning found him knocking on the door of old Mrs. Sullivan.
山姆 希德尼正挨家挨户推销他所属的一家慈善机构的彩券基金,有一天早上他敲了苏利文太太的门。
“Good morning, Mrs. Sullivan, I represent the South Savannah Singing and Social Society,” said Sam.
“您早!苏利文太太,我是代表南方萨瓦那音乐及公关协会的。”
“What’s it that you say?” croaked the old lady.
“你说什么啊?”老太太大声问道。
“I SAY I’M SELLING RAFFLE TICKETS FOR THE SOUTH SAVANNAH SINGING AND SOCIAL SOCIETY!”
“我说我正为南方萨瓦那音乐及公关协会卖彩券!”
“EH?”
“哦?”
“RAFFLE TICKETS! SOUTH SAVANNAH SINGING AND SOCIAL SOCIETY!
“彩券!南方萨瓦那音乐及公关协会!”
“You’ll have to speak up, young man; there’s no use mumbling.”
“你应当说大声点,年轻人,喃喃低语是没用的。”
“Well, fuck you, Mrs. Sullivan,” said Sam under his breath as he turned away.
“喔!干 ,苏利文太太!”山姆离开时屏气说。
Mrs. Sullivan closed the door and said, “Well, fuck the South Savannah Singing and Social Society.”
苏利文太太关门说道:“去你妈的,南方萨瓦那音乐及公关协会!”
英语知识点解说:
1.raffle n. & vt. 抽签售卖
raffle ticket 彩票(小面额彩票,以抽签的方式中奖)
2.fund n. 基金;专款
例:They're raising funds for the orphanage.
(他们正为该孤儿院筹募基金。)
3.charitable a. 慈善的
charity n. 慈悲(不可数);慈善团体(可数)
a charitable organization 慈善机关
=a charity
例:If you have no charity, you are less than a man.
(如果你没有慈悲的胸怀,就不配当个人。)
The Red Cross is probably the most famous charitable organization in the world.
(红十字会大概是世界上最著名的慈善机构。)
Charity begins at home.
(慈善应由家中做起。—— 谚语)
本句为谚语,乃表示我们在外行善前应先懂得孝敬父母照顾家人。
4.One morning found him knocking on the door... 某天早上他敲着 的门
此类句型常出现于英文文章中,句型为:
时间名词+ find( 或 see +人 分 词
例:One morning found Tommy crying by the door.
(一天早上,有人发现汤米在门边哭泣。)
5.croak n. & v. (发出如青蛙的)哇哇叫声
例:Marry had such a bad cold that she could only croak like a frog.
(玛丽得了重感冒,她只能像青蛙一样的说话。)
6.there's no use (in) V-ing 做……是没有用的
=it's no use V-ing
=It's useless to V
例:There's no use crying over spilt milk; you'd better forget about the past and get on with your life.
(覆水难收,你最好忘记过去,继续过你的现实生活。)
7.mumble vi. & vt. 喃喃而语
8.say sth under one's breath 小声地说话;屏住气息说话
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/humor/7034.html