Stockbroker(证券经济人)
An 84-year-old retired stockbroker was admitted to our hospital's intensive-care unit, suffering from a peptic ulcer and shock from internal hemorrhage.
我们医院的特护部收治了一位84岁的退休证券经纪人,他患有胃溃疡,引发内出血而休克。
As intravenous lines were started and fluid infused, his vital signs improved rapidly.
随着静脉注射管的架起,药液的注入,它很快现实复苏的迹象。
The nurses dramatically announced the blood-pressure readings, starting at the shock level of 60 and increasing to '70……80……90'
护士戏剧性地宣读他的血压读数。从休克时的60,增加到“70……80……90……。”
There was no doubt about the patient's successful recovery when in the midst of their intonations, he suddenly yelled, When it gets to 110――SELL.'
毫无疑问,病人已成功的抢救过来了,就在这时,在护士们的报数中,他突然叫道,“等到110时,抛出。”
stockbroker 证券经纪人
peptic ulcer 胃溃疡
shock 休克
hemorrhage 出血
vital signs 生命迹象
英语 笑话 幽默本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/humor/73905.html