伊索寓言:捕鸟人与眼镜蛇
The Fowler and the Viper
A FOWLER, taking his bird-lime and his twigs, went out to catch birds. Seeing a thrush sitting upon a tree, he wished to take it, and fitting his twigs to a proper length, watched intently, having his whole thoughts directed towards the sky. While thus looking upwards, he unknowingly trod upon a Viper asleep just before his feet. The Viper, turning about, stung him, and falling into a swoon, the man said to himself, "Woe is me! that while I purposed to hunt another, I am myself fallen unawares into the snares of death."
捕鸟人与眼镜蛇
捕鸟人拿着粘鸟胶与粘竿外出捕鸟。他看到一只鸟栖息在一棵大树上,就想要去捕捉它。於是,他接长了粘竿,仰着头全神贯注地盯着高空中的那只鸟。正当他这样聚精会神时,不知不觉地踩着了一条躺在他脚前的眼镜蛇。蛇马上回过头来,狠咬了他一口。他中了蛇毒,临死之前,自言自语地说:「我真倒霉,光想去捉别人,不料自己反遭其害,丢了性命。」
这个故事带出的启示就是:那些想阴谋陷害别人的人自己会先遇到灾难。
更多 英语小故事、英文故事、英语故事、英语童话故事、少儿英语故事、儿童英语故事,
请继续关注 英语作文大全
少儿 英语 故事本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/51425.html