伊索寓言:狼与羊群
The Wolves and the Sheep
"WHY SHOULD there always be this fear and slaughter between us?" said the Wolves to the Sheep. "Those evil-disposed Dogs have much to answer for. They always bark whenever we approach you and attack us before we have done any harm. If you would only dismiss them from your heels, there might soon be treaties of peace and reconciliation between us." The Sheep, poor silly creatures, were easily beguiled and dismissed the Dogs, whereupon the Wolves destroyed the unguarded flock at their own pleasure.
狼与羊群
狼一心想吃掉羊群,但因有狗守护他们,不能得逞,心想非智取不可。於是,他派使者去拜访羊群,说狗才是他们俩之间的敌人,若能把狗赶出来,他们之间就能和平共处了。羊根本没有认清狼的险恶用心,不假思索地将狗赶出去。没有了狗的保护,狼便轻而易举地把羊都吃掉了。
这个故事带出的启示就是:任何事物如失去保护,就会被外界困扰和征服。
更多 英语小故事、英文故事、英语故事、英语童话故事、少儿英语故事、儿童英语故事,
请继续关注 英语作文大全
少儿 英语 故事本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/51954.html