伊索寓言:小偷与公鸡
The Thieves and the Cock
SOME THIEVES broke into a house and found nothing but a Cock, whom they stole, and got off as fast as they could. Upon arriving at home they prepared to kill the Cock, who thus pleaded for his life: “Pray spare me; I am very serviceable to men. I wake them up in the night to their work.” “That is the very reason why we must the more kill you,” they replied; “for when you wake your neighbors, you entirely put an end to our business.”
The safeguards of virtue are hateful to those with evil intentions.
小偷与公鸡
几个小偷悄悄地溜进一户人家里,甚么也没偷到,仅发现一只公鸡,便抓住他偷走了。当小偷们要杀公鸡时,公鸡请求放了他,并说他对人们是有益处的,每天天不亮时,他就把人们叫醒起来去工作。小偷们回答说:「单凭这一点,非要你死不可,你把人们都叫醒就妨碍了我们偷盗。」
这个故事带出的启示就是:那些对於好人有益的事正是对於坏人有害的。
更多 英语小故事、英文故事、英语故事、英语童话故事、少儿英语故事、儿童英语故事,
请继续关注 英语作文大全
少儿 英语 故事本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/51987.html