-
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第19章
- 19:1 论埃及的默示。看哪,耶和华乘驾快云,临到埃及。埃及的偶像在他面前山兢。埃及人的心在里面消化。 The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第18章
- 18:1 唉,古实河外翅膀刷刷响声之地,Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia: 18:2 差遣使者在水面上,坐蒲草船过海。先知说,你们快行的使者,要到高大光滑的民那里去。自从...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第17章
- 17:1 论大马士革的默示。看哪,大马士革已被废弃,不再为城,必变作乱堆。 The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. 17:2 亚罗珥的城邑,已...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第16章
- 16:1 你们当将羊羔奉给那地掌权的,从西拉往旷野,送到锡安城的山。(城原文作女子) Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion. 16:2...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第23章
- 23:1 论推罗的默示。他施的船只,都要哀号。因为推罗变为荒场,甚至没有房屋,没有可进之路。这消息是从基提地得来的。 The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第22章
- 22:1 论异象谷的默示。有什么事使你这满城的人都上房顶呢。 The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops? 22:2 你这满处呐喊,大有喧哗的城...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第21章
- 21:1 论海旁旷野的默示。有仇敌从旷野,从可怕之地而来,好像南方的旋风,猛然扫过。 The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a ter...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第20章
- 20:1 亚述王撒珥根打发他珥探到亚实突的那年,他珥探就攻打亚实突,将城攻取。 In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第25章
- 25:1 耶和华阿,你是我的神。我要尊崇你,我要称赞你的名。因为你以忠信诚实行过奇妙的事。成就你古时所定的。 O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderf...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第24章
- 24:1 看哪,耶和华使地空虚,变为荒凉。又翻转大地,将居民分散。 Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof. ...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第27章
- 27:1 到那日,耶和华必用他刚硬有力的大刀,刑罚鳄鱼,就是那快行的蛇,刑罚鳄鱼,就是那曲行的蛇。并杀海中的大鱼。 In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the p...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第26章
- 26:1 当那日在犹大地人必唱这歌,说,我们有坚固的城。耶和华要将救恩定为城墙,为外郭。 In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for wa...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第31章
- 31:1 祸哉,那些下埃及求帮住的,是因仗赖马匹,倚靠甚多的车辆,并倚靠强壮的马兵,却不仰望以色列的圣者,也不求问耶和华。 Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots,...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第30章
- 30:1 耶和华说,祸哉,这悖逆的儿女。他们同谋,却不由于我,结盟,却不由于我的灵,以至罪上加罪。 Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第29章
- 29:1 唉,亚利伊勒,亚利伊勒,大卫安营的城。任凭你年上加年,节期照常周流。 Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices. 29:2 我终必使亚利伊勒困难。...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第28章
- 28:1 祸哉,以法莲的酒徒,住在肥美谷的山上,他们心里高傲,以所夸的为冠冕,犹如将残之花。 Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第33章
- 33:1 祸哉,你这毁灭人的,自己倒不被毁灭。行事诡诈的,人倒不以诡诈待你。你毁灭吧休了,自己必被毁灭。你行完了诡诈,人必以诡诈待你。 Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treach...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第32章
- 32:1 看哪,必有一王凭公义行政。必有首领藉公平掌权。 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. 32:2 必有一人像避风所,和避暴雨的隐密处,又像河流在乾旱之地,像大...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第37章
- 37:1 希西家王听见,就撕裂衣服,披上麻布,进了耶和华的殿。 And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第36章
- 36:1 希西家王十四年,亚述王西拿基立,上来攻击犹大的一切坚固城,将城攻取。 Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came up against all the defen...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第35章
- 35:1 旷野和乾旱之地,必然欢喜。沙漠也必快乐。又像玫瑰开花。 The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose. 35:2 必开花繁盛...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第34章
- 34:1 列国阿,要近前来听。众民哪,要侧耳而听。地和其上所充满的,世界和其中一切所出的,都应当听。 Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the worl...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第39章
- 39:1 那时巴比伦王巴拉但的儿子米罗达巴拉但,听见希西家病而痊愈,就送书信和礼物给他。 At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第38章
- 38:1 那时希西家病得要死,亚摩斯的儿子先知以赛亚去见他,对他说,耶和华如此说,你当留遗命与你的家,因为你必死不能活了。 In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文 -
- 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第42章
- 42:1 看哪,我的仆人,我所扶持,所拣选,心里所喜悦的,我已将我的灵赐给他,他必将公理传给外邦。 Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall...
2018-12-13 英语短文_英语美文_英文美文